| Ciao come stai
| он как ты
|
| Io vado bene magari
| я в порядке, может быть
|
| O perché forse mi conviene
| Или потому, что, может быть, мне это подходит
|
| Ma è sempre meglio che dirti lo sai
| Но это всегда лучше, чем говорить, что ты знаешь
|
| Mi sento perso
| я чувствую себя потерянным
|
| E tu dimmi un po'
| И ты расскажи мне немного
|
| Ti vedo più sicura
| я вижу тебя в большей безопасности
|
| Sopratutto con te stessa
| Особенно с собой
|
| Con te stessa
| С собой
|
| Sei sempre stata troppo dura
| Ты всегда был слишком жестким
|
| Ma per un attimo va via
| Но на мгновение это уходит
|
| Quell’idea di ribellione
| Эта идея восстания
|
| Lascia il posto alla ragione
| Уступи место разуму
|
| Ed io con un po' d’esitazione
| И я с небольшим колебанием
|
| Come un’onda verso terra
| Как волна на землю
|
| Io mi lascio navigare
| Я позволяю себе ориентироваться
|
| Ci vuoi tornare con me
| Ты хочешь вернуться со мной
|
| Lo sai davanti a me
| Вы знаете это передо мной
|
| Ho sempre cercato di apparire
| Я всегда пытался казаться
|
| Più forte nella parte del vincente
| Сильнее на стороне победителя
|
| Per poi scoprire che ti perdo sempre
| Только чтобы обнаружить, что я всегда теряю тебя
|
| Ma tu non mi ascolti
| Но ты меня не слушаешь
|
| Mi guardi
| ты смотришь на меня
|
| Mi sorridi
| ты улыбаешься мне
|
| E poi ti volti
| А потом ты поворачиваешься
|
| Ti muovi indisturbata nella stanza
| Вы беспрепятственно перемещаетесь по комнате
|
| Cercando l’indizio
| В поисках подсказки
|
| Forse di una nuova presenza | Возможно, новое присутствие |