| A volte sai può accadere lo sai anche tu e quando chiudi gli occhi accendi una
| Иногда вы знаете, что это может случиться, вы тоже это знаете, и когда вы закрываете глаза, вы включаете один
|
| tv
| Телевизор
|
| E resti lì a galleggiare sino a che quel che ti gira intorno si accorge anche
| И ты остаешься там, пока то, что происходит вокруг тебя, тоже не замечает
|
| di te
| из вас
|
| Volevo solo sapere eh cos'è successo che mi sei nata in testa ed io non te l’ho
| Я просто хотел знать, что случилось, что ты родился в моей голове, а у меня его нет.
|
| chiesto
| спросил
|
| Io me ne stavo nel mio oceano perso nei battiti del mondo e all’improvviso cado
| Я был в своем океане, потерянный в ритмах мира, и вдруг я падаю
|
| giù
| ниже
|
| E adesso voglio sapere con chi sei quando ti tocchi in silenzio e non mi dire
| И теперь я хочу знать, с кем ты, когда ты молча трогаешь себя и не говоришь мне
|
| che non lo sai
| ты не знаешь
|
| Mi piacerebbe sapere se ci sarai quando piango sangue e male e prima o poi
| Я хотел бы знать, будешь ли ты рядом, когда я буду плакать кровью и болью, и рано или поздно
|
| succede sai
| бывает ты знаешь
|
| Mi piacerebbe sapere se infondo esisti e se almeno una volta nel mondo già ci
| Я хотел бы знать, существуете ли вы на самом деле и были ли вы хоть раз в мире уже
|
| siamo visti
| нас видят
|
| Io me ne stavo nel mio oceano perso nei battiti del mondo e all’improviso cado
| Я был в своем океане, потерянный в биении мира, и вдруг я падаю
|
| giù
| ниже
|
| E stavo lì nel mio oceano tra le mie onde di passaggio e all’improvviso manchi
| И я был там, в моем океане, среди моих волн, и вдруг тебя не хватает
|
| tu qualche cosa di dove sei?
| ты что-то откуда?
|
| Io sono perso nell’oceano
| Я потерялся в океане
|
| E tu
| И ты
|
| Dove sei? | Где ты? |