| «…è un pò
| «…и немного
|
| Che aspetto che
| Что я ожидаю, что
|
| Mi chiami
| Позвоните мне
|
| Ma che c'è?
| Что это такое?
|
| Paura di sbagliare
| Страх совершить ошибку
|
| Un’altra volta con me
| В другой раз со мной
|
| Eh?
| Хм?
|
| No che non vedo altre
| нет других не вижу
|
| Vorrei, sapessi che…
| Я хотел бы, чтобы ты знал, что...
|
| Sei tu quella importante
| Ты самый важный
|
| Quella che conta per me
| Что важно для меня
|
| …eh…
| ... э ...
|
| Francy non piangere
| Фрэнси не плачь
|
| Con me puoi ridere…
| Со мной можно смеяться...
|
| Che non ne vale la pena
| Что того не стоит
|
| La vita, lo sai
| Жизнь, ты знаешь
|
| In fondo è tutta una scena
| В конце концов, это все сцена
|
| E non ti sei accorta, dai!
| А ты не заметил, давай!
|
| Tu vivi troppo di fretta
| Ты живешь слишком быстро
|
| Ed io in fondo ho paura
| И я боюсь в глубине души
|
| Di non tenerti più stretta…
| Не удержать тебя...
|
| Vorrei portarti al mare
| Я хотел бы отвезти тебя к морю
|
| Riuscire ad essere a casa per Natale
| Быть дома на Рождество
|
| Vorrei avere un figlio… ah…
| Я хотел бы иметь ребенка ... ах ...
|
| E se poi fosse uno sbaglio?
| А что, если это была ошибка?
|
| Ok son buffo, lo so, però
| Хорошо, я смешной, я знаю, хотя
|
| Di me puoi ridere
| Вы можете смеяться надо мной
|
| Non voglio che tu pianga mai…
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь плакал...
|
| Che non ne vale la pena
| Что того не стоит
|
| La vita, lo sai
| Жизнь, ты знаешь
|
| In fondo è tutta una scena
| В конце концов, это все сцена
|
| E non ti sei accorta, dai!
| А ты не заметил, давай!
|
| Tu vivi troppo di fretta
| Ты живешь слишком быстро
|
| Ed io in fondo ho paura
| И я боюсь в глубине души
|
| Di non tenerti più stretta
| Не держать больше
|
| E per non dirti «dai aspetta!»
| И не сказать "ну погоди!"
|
| Ti ho resa troppo insicura
| Я сделал тебя слишком неуверенным
|
| E ti ho perso allora, lo so
| И я потерял тебя тогда, я знаю
|
| Ma non voglio perderti ancora…
| Но я пока не хочу тебя терять...
|
| Se tu mi ami un pò
| Если ты любишь меня немного
|
| Si! | Ага! |
| se tu mi ami un pò
| если ты любишь меня немного
|
| Non puoi dirmi di no!
| Ты не можешь сказать мне нет!
|
| Si tu mi ami…
| Да ты меня любишь...
|
| Francy!
| Фрэнси!
|
| Che non ne vale la pena
| Что того не стоит
|
| La vita, lo sai
| Жизнь, ты знаешь
|
| In fondo è tutta una scena
| В конце концов, это все сцена
|
| E non ti sei accorta mai
| И вы никогда не замечали
|
| Tu vivi troppo di fretta
| Ты живешь слишком быстро
|
| Ed io in fondo ho paura
| И я боюсь в глубине души
|
| Di non tenerti più stretta
| Не держать больше
|
| E per non dirti «dai aspetta!»
| И не сказать "ну погоди!"
|
| Ti ho resa troppo insicura
| Я сделал тебя слишком неуверенным
|
| E ti ho perso allora, lo so
| И я потерял тебя тогда, я знаю
|
| Ma non voglio perderti ancora…
| Но я пока не хочу тебя терять...
|
| Francy…"
| Фрэнси..."
|
| (Grazie a Danilo per questo testoe a Francesco per le correzioni) | (Спасибо Данило за этот текст и Франческо за исправления) |