| E mi manchi da morire
| И я так скучаю по тебе
|
| Che vorrei averti qui
| Что я хотел бы, чтобы ты был здесь
|
| Gli usignoli han già cantato
| Соловьи уже спели
|
| Però tu non sei più qui
| Но ты больше не здесь
|
| E mi illudo di vederti
| И я обманываю себя, чтобы увидеть тебя
|
| Giù in cucina…
| Внизу на кухне...
|
| E coltivo sentimenti come prima…
| И чувства культивирую, как прежде...
|
| Ma cos'è che c'è successo che non riesci più a parlare
| Но что с нами случилось, что ты больше не можешь говорить
|
| Guarda più non ho un pretesto
| Смотри больше, у меня нет предлога
|
| Per venirti a cercare
| Прийти и найти тебя
|
| Una spiegazione almeno
| Хоть одно объяснение
|
| Fa il cielo più sereno
| Это делает небо чище
|
| Se no il cielo cade giù
| В противном случае небо падает
|
| Because I miss you baby…
| Потому что я скучаю по тебе, детка...
|
| E coltivo le tue rose
| И я выращиваю твои розы
|
| Nel giardino che non c'è
| В саду, которого нет
|
| Mentre tutte le tue cose qui mi parlano di te
| Пока все твои вещи здесь говорят мне о тебе
|
| E se anche io procedo
| И если я тоже
|
| Consumare più
| Потребляйте больше
|
| Perchè ancora non ci credo
| Потому что я все еще не верю в это
|
| Che non torni tu
| ты не вернешься
|
| Ma cos'è che c'è successo che non riesci più a parlare
| Но что с нами случилось, что ты больше не можешь говорить
|
| Guarda più non ho un pretesto
| Смотри больше, у меня нет предлога
|
| E lo sai per poterti chiamare
| И ты знаешь, что я могу позвонить тебе
|
| Una spiegazione almeno
| Хоть одно объяснение
|
| Fa il cielo più sereno
| Это делает небо чище
|
| Se no il cielo cade giù
| В противном случае небо падает
|
| Because I miss you baby…
| Потому что я скучаю по тебе, детка...
|
| (Grazie a Donato per questo testo) | (Спасибо Донато за этот текст) |