| Confluence (оригинал) | Слияние (перевод) |
|---|---|
| to new beginnings | к новым начинаниям |
| to continuation | к продолжению |
| to the toasts that push through the ceiling | к тостам, которые пробивают потолок |
| and lofty dreams of cohesion | и высокие мечты о сплоченности |
| after everything that you wanted to read is written | после того, как все, что вы хотели прочитать, будет написано |
| and after everything you wanted to hear has been heard | и после того, как все, что вы хотели услышать, было услышано |
| to the length of all ability and the limit of exhaustion | до предела всех способностей и до предела истощения |
| push on there’s no postscript to attest until it’s posthumous | давай, нет постскриптума для подтверждения, пока он не будет посмертным |
| to endure is an active form of becoming | терпеть — это активная форма становления |
