| When I was just
| Когда я только что
|
| Give me light, light, light the way
| Дай мне свет, свет, освети путь
|
| Light the way, give me light, give me light
| Освети путь, дай мне свет, дай мне свет
|
| Give me light, light, light, light
| Дай мне свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light, light
| Свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light
| Свет, свет, свет
|
| Can you light?
| Можешь зажечь?
|
| Can you light? | Можешь зажечь? |
| Light, light the way
| Свет, освети путь
|
| Light the way, give me light, give me light
| Освети путь, дай мне свет, дай мне свет
|
| Give me light, light, light, light
| Дай мне свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light, light
| Свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light
| Свет, свет, свет
|
| Can you light?
| Можешь зажечь?
|
| Yeah, yo
| Да, йоу
|
| Bloodclaat, bust my gun like a rude boy
| Bloodclaat, сломай мой пистолет, как грубый мальчик
|
| No Love & Hip Hop, bad attitude, boy
| Никакой любви и хип-хопа, плохое отношение, мальчик
|
| Jamaican Clarks, sippin' Guinness on the hot sand
| Ямайские Кларки, потягивающие Гиннесс на горячем песке
|
| Sun splash, I’m on after Elephant Man
| Всплеск солнца, я иду за Человеком-слоном
|
| My posse paddle through the Cayman in a small canoe
| Мой отряд плывет по Каймановым островам на маленьком каноэ.
|
| Chewin' on chew sticks, blowin' on ganja root
| Жевать жевательные палочки, дуть на корень ганджи
|
| Fonto leaf, Irish moss, soursop
| Лист фонто, ирландский мох, сметанное яблоко
|
| Big nets catchin' monk fish, spice for the crockpot
| Большие сети ловят рыбу-монаха, специи для мультиварки
|
| The powder is wrapped, lookin' like baby roadies
| Порошок завернут, похож на ребенка-роуди
|
| Machine gun mask on, lookin' like a bunch of goalies
| Маска пулемета, выглядишь как кучка вратарей.
|
| The half a foot dread, the whole land call him Toby
| Ужас в полфута, вся земля зовет его Тоби
|
| He got a team of red beam that’ll lean the police
| У него есть команда красного луча, которая будет опираться на полицию.
|
| Christoper Coke, the pistol’ll smoke gutters
| Кристопер Кокс, пистолет дымит желоба
|
| We out in Kingston grooming the dirt for the butters
| Мы в Кингстоне чистим грязь для масла
|
| Sharpened machetes that slice through the trees for berries
| Заостренные мачете, которые разрезают деревья на ягоды.
|
| Busting coconuts, Selassie legendary
| Перебор кокосов, легендарный Селассие
|
| When I was just
| Когда я только что
|
| Give me light, light, light the way
| Дай мне свет, свет, освети путь
|
| Light the way, give me light, give me light
| Освети путь, дай мне свет, дай мне свет
|
| Give me light, light, light, light
| Дай мне свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light, light
| Свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light
| Свет, свет, свет
|
| Can you light?
| Можешь зажечь?
|
| Can you light? | Можешь зажечь? |
| Light, light the way
| Свет, освети путь
|
| Light the way, give me light, give me light
| Освети путь, дай мне свет, дай мне свет
|
| Give me light, light, light, light
| Дай мне свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light, light
| Свет, свет, свет, свет
|
| Light, light, light
| Свет, свет, свет
|
| Can you light?
| Можешь зажечь?
|
| Siddly, diddly, diddly, diddly, diddly, diddly, and truly (Right)
| Сиддли, дидли, дидли, дидли, дидли, дидли и по-настоящему (Правильно)
|
| No search and fiddle (Right)
| Без поиска и возни (справа)
|
| Diddly, diddly, diddly, and truly
| Diddly, Diddly, Diddly, и действительно
|
| First class (Brrt)
| Первый класс (Бррт)
|
| Cold blooded murderer (Right)
| Хладнокровный убийца (справа)
|
| Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em what them ah really require (Right)
| Скажи им, скажи им, скажи им, скажи им, что им действительно нужно (правильно)
|
| Cold blooded murderer
| Хладнокровный убийца
|
| Wu-Tang the definition of a soldier
| Wu-Tang определение солдата
|
| Check the Tiger Bone, stole love don, I sip a megaton
| Проверьте кость тигра, украл любовь, дон, я потягиваю мегатонну
|
| On point, soldiers is armed and blow the best corn
| В точку, солдаты вооружены и дуют на лучшую кукурузу
|
| Fly silks and wallies, women from Jamaica to Bali
| Летайте на шелках и стенах, женщины с Ямайки на Бали
|
| Acknowledge me at the show and prove rowdy
| Признай меня на шоу и докажи, что ты буйный
|
| I miss Allah Real still, I build with this peace of steel
| Я все еще скучаю по Аллаху Реальному, я строю с этим куском стали
|
| They call the microphone chrome nickel-plated poems
| Они называют микрофон хромированными никелированными стихами
|
| Jamel Ireef and Iron Man Tone, respect shown
| Jamel Ireef и Iron Man Tone, проявленное уважение
|
| In Jamaica, there’s a party, peace to all my natty
| На Ямайке вечеринка, мир всем моим наивным
|
| Eatin' swordfish and I keep sliced avocado
| Ем рыбу-меч и держу нарезанный авокадо
|
| Rice and peas and items sweet like a mango
| Рис, горох и продукты, сладкие, как манго
|
| One hundred clip rifle blow, steady flow, rhythm, tempo
| Сто обойм выстрелов из винтовки, устойчивый поток, ритм, темп
|
| «More fire,» the sample go, so
| «Больше огня», проба идет, так что
|
| Peace to Fire House, Waltham, Havendale to Maverley
| Peace to Fire House, Waltham, Havendale – Maverley
|
| Jungle to Rema, Salt Lane to Tivoli
| Из джунглей в Рему, из Солт-лейн в Тиволи
|
| Gaza, Spanish Town, Trenchtown, back to Maxfield
| Газа, Спэниш-Таун, Тренчтаун, обратно в Максфилд
|
| 'Nough respect due, everything real
| «Нет должного уважения, все настоящее
|
| When I was just | Когда я только что |