| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| (Lord a mercy) Yagayaya, yagayaya
| (Господи помилуй) Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Fling on the bally, semi-automatic
| Бросьте мяч, полуавтоматический
|
| It’s real in the field, nigga
| Это реально в поле, ниггер
|
| Man’ll get corned and cabbaged
| Человек будет солониной и капустой
|
| We all know talk’s cheap, I deal with expensive action
| Мы все знаем, что разговоры дешевы, я имею дело с дорогими действиями
|
| Dem bwoy, they can’t afford this tariff
| Dem bwoy, они не могут позволить себе этот тариф
|
| Come through hiding my face like I’m all embarrassed
| Проходи, пряча мое лицо, как будто я смущен
|
| And I’m walking awkward
| И я иду неловко
|
| I’m a gunner but it’s like my hips got a mind of their own
| Я стрелок, но у моих бедер есть собственное мнение
|
| Supporting hammers (West Ham)
| Поддерживающие молоты (Вест Хэм)
|
| Brudda, I can split your wig, that’s mind control
| Брудда, я могу разделить твой парик, это контроль разума.
|
| Your thought just vanished
| Твоя мысль просто исчезла
|
| Life’s short, Insta vid, time to go
| Жизнь коротка, инста видео, пора идти
|
| Pause and panic, casket, horse and carriage
| Пауза и паника, гроб, лошадь и карета
|
| Pushed, pulled and carried
| Толкнул, потянул и понес
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| (Lord a mercy) Yagayaya, yagayaya
| (Господи помилуй) Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Yes, you live on the edge
| Да, ты живешь на краю
|
| Might wanna fling on your vest
| Мог бы захотеть накинуть свой жилет
|
| Blud, what side are you on?
| Блуд, ты на чьей стороне?
|
| Cuh man can’t sit on the fence
| Человек не может сидеть на заборе
|
| Hench? | Хенч? |
| Yeah, you’ve been on the bench
| Да, ты был на скамейке запасных
|
| But that yout’ll lick off your head
| Но что ты слизаешь с головы
|
| Friends? | Друзья? |
| Gang
| Банда
|
| All of them has foreheads like big compliments
| У всех у них лбы как большие комплименты
|
| Mask on, Stanley Ipkiss
| Маска, Стэнли Ипкисс
|
| See the car from a substantial distance
| Увидеть автомобиль с значительного расстояния
|
| Car bomb and the bang’s ridiculous
| Автомобильная бомба и взрыв нелепый
|
| Bally half-on, then it’s back to business
| Bally наполовину, затем снова к делу
|
| Man from out of town talk tough
| Человек из другого города говорит жестко
|
| Well, they wouldn’t last long in my actual district
| Ну, в моем реальном районе они бы долго не продержались.
|
| Don’t believe me, just watch
| Не верь мне, просто смотри
|
| Man are Mark Ronson to an average witness
| Человек - это Марк Ронсон для обычного свидетеля
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| (Lord a mercy) Yagayaya, yagayaya
| (Господи помилуй) Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava?
| Блин, ура, где моя балаклава?
|
| Yagayaya, yagayaya
| Ягая, ягая
|
| Man a rah rah, where’s my balaclava? | Блин, ура, где моя балаклава? |