| We’re biker boys
| Мы мальчики-байкеры
|
| Biker boys set their own rules
| Мальчики-байкеры устанавливают свои правила
|
| Aye, yo, Scorch, what’s the destination, fam?
| Эй, йоу, Скорч, куда ты направляешься, фам?
|
| Fam, it’s- it just say the A4, fam
| Фам, это просто скажи А4, фэм
|
| Yeah?
| Ага?
|
| About
| О
|
| Ah, I’m a rider, G
| Ах, я наездник, G
|
| There ain’t nothing like stunting in summer on a nice bike
| Нет ничего лучше задержки роста летом на хорошем велосипеде
|
| 120 on the high way, it’s nothing but bright lights
| 120 на шоссе, это не что иное, как яркие огни
|
| Yeah, it’s a nice life
| Да, это хорошая жизнь
|
| The life’s nice
| жизнь прекрасна
|
| All I need is two wheels
| Все, что мне нужно, это два колеса
|
| Every time I ride
| Каждый раз, когда я еду
|
| I’m in another car, side to side
| Я в другой машине, бок о бок
|
| Yo, Scorcher, it’s time to fly
| Эй, Скорчер, пора летать
|
| 1:20 on the clock, come ready to be off
| 1:20 на часах, будьте готовы к работе
|
| I’m riding through the city
| я еду по городу
|
| 1:20 on the clock, I’m breaking the highway code
| 1:20 на часах, я нарушаю правила дорожного движения
|
| Fuck the traffic light
| К черту светофор
|
| I ain’t glad it’s night but I’m glad it’s night
| Я не рад, что это ночь, но я рад, что это ночь
|
| T-shirt blowing in the wind through town
| Футболка развевается на ветру по городу
|
| device and right hand on the throttle
| устройство и правая рука на дроссельной заслонке
|
| R6, new shipped model
| R6, новая отгруженная модель
|
| And this speed is hard to break like a Lucozade bottle
| И эту скорость трудно сломить, как бутылку Люкозада.
|
| But I ain’t stopping for reds and I ain’t stopping for feds
| Но я не останавливаюсь на красных и не останавливаюсь на федералах
|
| Full time so, I ain’t even stopping for pet'
| Полный рабочий день, так что я даже не останавливаюсь для домашних животных
|
| Five up, one down, I’m smooth with the mechanism
| Пять вверх, один вниз, у меня все в порядке с механизмом
|
| When I come through, everybody show me recognition
| Когда я прохожу, все показывают мне признание
|
| Some tell me, «stop riding» but I never listen
| Некоторые говорят мне: «Перестань кататься», но я никогда не слушаю
|
| First gear, clutch, rev and I’m missing
| Первая передача, сцепление, обороты, и я пропал
|
| North, South, West and East, all around
| Север, юг, запад и восток, все вокруг
|
| Ghetts is seen
| Геттс виден
|
| I can’t cool it down, arrest, I’m free
| Я не могу остыть, арестовать, я свободен
|
| Pop up a wheelie for the kids on the block
| Поднимите вилли для детей на блоке
|
| And then I’m off
| А потом я ухожу
|
| There ain’t nothing like stunting in summer on a nice bike
| Нет ничего лучше задержки роста летом на хорошем велосипеде
|
| 120 on the high way, it’s nothing but bright lights
| 120 на шоссе, это не что иное, как яркие огни
|
| Yeah, it’s a nice life
| Да, это хорошая жизнь
|
| The life’s nice
| жизнь прекрасна
|
| All I need is two wheels
| Все, что мне нужно, это два колеса
|
| Every time I ride
| Каждый раз, когда я еду
|
| I’m in another car, side to side
| Я в другой машине, бок о бок
|
| Yo, Scorcher, it’s time to fly
| Эй, Скорчер, пора летать
|
| 120 on the clock, I’m ready to be off
| 120 на часах, я готов уйти
|
| I come through holding on your handles
| Я прихожу, держась за твои ручки
|
| You love it when I lean back and lift you up
| Тебе нравится, когда я откидываюсь назад и поднимаю тебя
|
| I spent a few grand when I picked you up
| Я потратил несколько штук, когда забрал тебя
|
| You hate when I’m standing to the side
| Ты ненавидишь, когда я стою в стороне
|
| Or take another girl out for a ride
| Или взять другую девушку на прогулку
|
| You try to hype up but it backfires
| Вы пытаетесь поднять шумиху, но это приводит к обратным результатам
|
| A couple of times, you gave me two flat tyres
| Пару раз ты дал мне две спущенные шины
|
| Always roll with me when I’m linking them crack buyers
| Всегда соглашайтесь со мной, когда я связываю их с покупателями крэка
|
| In and out the manor, moving something like a fast train
| В поместье и из него движется что-то вроде скорого поезда
|
| But it’s just the two of us, gunning down the fast lane
| Но это только мы вдвоем, стреляем по скоростной полосе
|
| You’re like, «harder, baby, do it faster, baby»
| Ты такой: «Сильнее, детка, сделай это быстрее, детка»
|
| You get jealous when I see I’d love a larger lady
| Ты ревнуешь, когда я вижу, что хотел бы даму покрупнее
|
| When I tickle your tummy, I swear your laugh is crazy
| Когда я щекочу твой животик, клянусь, твой смех сумасшедший
|
| But since I got a new car, you ain’t been laughing lately
| Но так как у меня новая машина, ты не смеялся в последнее время
|
| When you’re home in the morning, it don’t hardly faze me
| Когда утром ты дома, меня это почти не беспокоит
|
| I’m like, «what's your problem? | Я такой: «В чем твоя проблема? |
| I got a shot in Tottenham»
| У меня есть шанс в «Тоттенхэме»
|
| Hurry up and get dressed before I’m long and lost them
| Поторопись и одевайся, пока я долго не потерял их
|
| Believe me, I love my bike
| Поверь мне, я люблю свой велосипед
|
| There ain’t nothing like stunting in summer on a nice bike
| Нет ничего лучше задержки роста летом на хорошем велосипеде
|
| 120 on the high way, it’s nothing but bright lights
| 120 на шоссе, это не что иное, как яркие огни
|
| Yeah, it’s a nice life
| Да, это хорошая жизнь
|
| The life’s nice
| жизнь прекрасна
|
| All I need is two wheels
| Все, что мне нужно, это два колеса
|
| Every time I ride
| Каждый раз, когда я еду
|
| I’m in another car, side to side
| Я в другой машине, бок о бок
|
| Yo, Scorcher, it’s time to fly
| Эй, Скорчер, пора летать
|
| 120 on the clock, I’m ready to be off
| 120 на часах, я готов уйти
|
| The realness is
| Реальность
|
| No license attached to insurance
| К страховке не привязана лицензия
|
| How long could I last? | Как долго я мог продержаться? |
| This is a test of endurance
| Это испытание на выносливость
|
| How could I ever be late for a performance?
| Как я мог опоздать на представление?
|
| Fuck a speed camera, this bike ain’t registered to me
| К черту камеру контроля скорости, этот байк не зарегистрирован на меня
|
| Do a plate check and indicate right
| Проведите проверку номерного знака и укажите правильный
|
| And take left to shake feds
| И поверните налево, чтобы встряхнуть федералов
|
| I went from pedals to peds to power bikes
| Я перешел от педалей к педам и силовым велосипедам
|
| Ain’t been caught in a chase yet
| Еще не попал в погоню
|
| Such would, a lot of youts have died in super bikes
| Так бы много молодежи погибло на супербайках
|
| And that’s the reason that my mum’s shook
| И это причина того, что моя мама дрожит
|
| I tell her, «don't worry», I’m reason it’s fun, look
| Я говорю ей: «Не волнуйся», мне весело, смотри
|
| Your son’s hooked
| Ваш сын попался
|
| I’m a biker by blood
| Я байкер по крови
|
| My pops is a rider, my rider is my pops
| Мой поп - это всадник, мой всадник - это мой поп
|
| Some are fiends for speed
| Некоторые изверги для скорости
|
| I can’t cruise, I increase the lead
| Я не могу путешествовать, я увеличиваю упреждение
|
| Buffers on the back, she be looking like a leash of keys
| Буферы на спине, она похожа на связку ключей
|
| Hold me tight, it’s only right, I’m a G, believe
| Держи меня крепче, это правильно, я G, поверь
|
| This here’s a new machine
| Это новая машина
|
| Never been squeaked or cleaned
| Никогда не скрипел и не чистился
|
| There ain’t nothing like stunting in summer on a nice bike
| Нет ничего лучше задержки роста летом на хорошем велосипеде
|
| 120 on the high way, it’s nothing but bright lights
| 120 на шоссе, это не что иное, как яркие огни
|
| Yeah, it’s a nice life
| Да, это хорошая жизнь
|
| The life’s nice
| жизнь прекрасна
|
| All I need is two wheels
| Все, что мне нужно, это два колеса
|
| Every time I ride
| Каждый раз, когда я еду
|
| I’m in another car, side to side
| Я в другой машине, бок о бок
|
| Yo, Scorcher, it’s time to fly
| Эй, Скорчер, пора летать
|
| 120 on the clock, I’m ready to be off | 120 на часах, я готов уйти |