| 'Cause her last relationship fucked her up
| Потому что ее последние отношения испортили ей жизнь.
|
| Got hurt majorly, finds it tough to trust
| Сильно пострадал, ему трудно доверять
|
| Looked at the ashtray, then looked back up
| Посмотрел на пепельницу, потом снова посмотрел
|
| Spinning it away on the tabletop
| Раскручивание на столе
|
| She looked much fitter than Saturday, just
| Она выглядела намного лучше, чем в субботу, просто
|
| She worked in JD’s with Dan
| Она работала в JD с Дэном
|
| Back then I figured she was pretty damn rough
| Тогда я подумал, что она чертовски грубая
|
| But she was only wearing her work stuff
| Но на ней были только рабочие вещи.
|
| And in these clothes, she looked more than buff
| И в этой одежде она выглядела более чем буйволовой.
|
| She stirred her straw, sat up to adjust
| Она пошевелила соломинку, села, чтобы поправить
|
| I told her I thought it was important
| Я сказал ей, что считаю это важным
|
| That you could get lost in conversation
| Что вы можете потеряться в разговоре
|
| Chatting shit, sitting in oblivion
| Болтать дерьмо, сидеть в забвении
|
| With that person who’s your special one
| С тем человеком, который твой особенный
|
| She said she was the worst pool player under the sun
| Она сказала, что была худшим игроком в бильярд под солнцем.
|
| But blokes go easy, so she always won
| Но парни идут легко, поэтому она всегда выигрывала
|
| I saw this thing on ITV the other week
| Я видел это на ITV на прошлой неделе
|
| Said that if she played with her hair, she’s probably keen
| Сказала, что если она играла со своими волосами, она, вероятно, увлечена
|
| She’s playing with her hair well regularly
| Она регулярно играет со своими волосами
|
| So I reckon I could well be in
| Так что я думаю, что вполне мог бы быть в
|
| She didn’t look too bored with what I was saying
| Она не выглядела слишком скучной из-за того, что я говорил
|
| Her hair looked much better than the other day
| Ее волосы выглядели намного лучше, чем на днях
|
| She had her fingers 'round her hair, playing
| Она провела пальцами по волосам, играя
|
| I saw on the telly that’s a good indication
| Я видел по телику, это хороший показатель
|
| She didn’t offer to buy the next drink though, nay
| Однако она не предложила купить следующую выпивку, нет.
|
| But I suppose that’s just our girl’s way
| Но я полагаю, это просто путь нашей девушки
|
| I’m trying to think what else I could say
| Я пытаюсь думать, что еще я мог бы сказать
|
| Peeling the label off, spinning the ashtray
| Отклеивание этикетки, вращение пепельницы
|
| Yeah, actually, yeah, she did look pretty neat
| Да, на самом деле, да, она выглядела довольно аккуратно
|
| Her perfume smelled expensive and sweet
| Ее духи пахли дорого и сладко
|
| But I felt like my hair looked a bit cheap
| Но я чувствовал, что мои волосы выглядели немного дешево
|
| I wished I’d had it cut back last week
| Я хотел бы сократить его на прошлой неделе
|
| She kept giving me this look as she would speak
| Она продолжала смотреть на меня так, как будто говорила
|
| Was she only friendly, or was she a keep?
| Была ли она только дружелюбной, или она была крепостью?
|
| Asked her if she wanted the same again to drink
| Спросил ее, не хочет ли она еще раз выпить
|
| Just started to turn and get up out my seat
| Просто начал поворачиваться и вставать со своего места
|
| I saw this thing on ITV the other week
| Я видел это на ITV на прошлой неделе
|
| Said that if she played with her hair, she’s probably keen
| Сказала, что если она играла со своими волосами, она, вероятно, увлечена
|
| She’s playing with her hair well regularly
| Она регулярно играет со своими волосами
|
| So I reckon I could well be in
| Так что я думаю, что вполне мог бы быть в
|
| She said that her close mates all were
| Она сказала, что все ее близкие друзья были
|
| Always the most important thing to her
| Всегда самое важное для нее
|
| I said I thought it was a bit more blurred
| Я сказал, что думал, что это было немного более размыто
|
| She asked what I meant by that as she stirred
| Она спросила, что я имею в виду, когда пошевелилась.
|
| I told her about the money and what had occurred
| Я рассказал ей о деньгах и о том, что произошло
|
| With it going missing from the living room side
| Когда он пропал со стороны гостиной
|
| With my best mates all there standing by
| Рядом со всеми моими лучшими друзьями
|
| Right where I left it, under their eyes
| Прямо там, где я это оставил, у них на глазах
|
| So surely one of them might have spied
| Так что наверняка кто-то из них мог шпионить
|
| What happened to my money at that time
| Что случилось с моими деньгами в то время
|
| I felt like they were all smiling on the side
| Я чувствовал, что они все улыбались сбоку
|
| She was like, «Fair play», she couldn’t say why
| Она сказала: «Честная игра», она не могла сказать, почему
|
| She didn’t know what all my mates were like
| Она не знала, какими были все мои друзья
|
| And I said she just might be right
| И я сказал, что она может быть права
|
| Wish I had someone I could always rely
| Хотел бы я, чтобы у меня был кто-то, на кого я всегда мог положиться
|
| Someone to get lost chatting to all night
| Кто-то, с кем можно потеряться, болтая всю ночь
|
| I saw this thing on ITV the other week
| Я видел это на ITV на прошлой неделе
|
| Said that if she played with her hair, she’s probably keen
| Сказала, что если она играла со своими волосами, она, вероятно, увлечена
|
| She’s playing with her hair well regularly
| Она регулярно играет со своими волосами
|
| So I reckon I could well be in
| Так что я думаю, что вполне мог бы быть в
|
| As I walked back with more drinks to our place
| Когда я вернулся с еще напитками к нам
|
| She had her phone stuck to the side of her face
| У нее был телефон, приклеенный к лицу
|
| I sat for a minute while she chatted away
| Я посидел минуту, пока она болтала
|
| 'Bout something with her mum and her birthday
| «Что-то с ее мамой и ее днем рождения
|
| Played for a bit with the same ashtray
| Поиграл немного с той же пепельницей
|
| Thought about things while I sat and waited
| Думал о вещах, пока сидел и ждал
|
| It was nice to chat about the shit in my head
| Было приятно поболтать о дерьме в моей голове
|
| Someone who just listens to you instead
| Кто-то, кто просто слушает вас вместо этого
|
| I looked at the barman, wiping down again
| Я посмотрел на бармена, снова вытирая
|
| Looked at the football on the TV set
| Смотрел футбол по телевизору
|
| Trying to look like I weren’t just waiting there
| Пытаюсь выглядеть так, будто я не просто ждал там
|
| For her conversation to come to an end
| Чтобы ее разговор подошёл к концу
|
| I looked at my watch and realised right then
| Я посмотрел на часы и сразу понял
|
| That for three hours, been in conversation
| Это в течение трех часов, в разговоре
|
| Before she put her phone down, she switched to silent
| Прежде чем положить трубку, она переключилась на беззвучный режим.
|
| And we carried on chatting for more than that again
| И мы продолжали болтать больше, чем это снова
|
| I saw this thing on ITV the other week
| Я видел это на ITV на прошлой неделе
|
| Said that if she played with her hair, she’s probably keen
| Сказала, что если она играла со своими волосами, она, вероятно, увлечена
|
| She’s playing with her hair well regularly
| Она регулярно играет со своими волосами
|
| So I reckon I could well be in
| Так что я думаю, что вполне мог бы быть в
|
| I saw this thing on ITV the other week
| Я видел это на ITV на прошлой неделе
|
| Said that if she played with her hair, she’s probably keen
| Сказала, что если она играла со своими волосами, она, вероятно, увлечена
|
| She’s playing with her hair well regularly
| Она регулярно играет со своими волосами
|
| So I reckon I could well be in | Так что я думаю, что вполне мог бы быть в |