| Mi sveglio come sempre la mattina
| Я просыпаюсь как всегда утром
|
| Senza sapere mai che cosa fare
| Никогда не зная, что делать
|
| Faccio due passi e poi
| Я делаю два шага, а затем
|
| Ritorno giù a dormire
| я возвращаюсь спать
|
| Non c'è più niente che mi fa impazzire
| Больше ничего не сводит меня с ума
|
| Non c'è più un uomo che mi fa morire
| Больше нет мужчины, который заставляет меня умереть
|
| L’unica cosa bella è dormire, è dormire, dormire
| Единственная прекрасная вещь - спать, спать, спать
|
| Rit. | Задерживать |
| E sognare, e sognare, e sognare
| И мечтать, и мечтать, и мечтать
|
| E sognare dei topi che mangiano gatti
| И мечтать о мышах, поедающих кошек
|
| O dei pettirossi che mangiano falchi e poi…
| Или малиновки, которые едят ястребов, а потом...
|
| Rubare il vento a un aquilone
| Кража ветра у воздушного змея
|
| Gridare senza una ragione
| Кричать без причины
|
| Correre forte come pazzi
| Бегать сильно, как сумасшедший
|
| A piedi nudi sopra i sassi
| Босиком по камням
|
| Vivere adesso e non domani
| Живи сейчас, а не завтра
|
| Come gli zingari sul prato
| Как цыгане на лужайке
|
| Bere la piggia dalle mani…
| Выпей свинку из рук...
|
| Senza tempo a senza nome
| Безвременный для безымянного
|
| Senza nome
| Безымянный
|
| Passeggio tra la gente, per le strade
| Я иду среди людей, по улицам
|
| Tra quella scia, quella delle borgate
| Среди той тропы, что из деревень
|
| Mi siedo stanca e indifferente
| Я сажусь усталый и равнодушный
|
| Mi sono messa troppo oro addosso
| У меня слишком много золота
|
| Mi s’avvicina un tipo brutto e grasso
| Ко мне подходит некрасивый и толстый парень
|
| Mi chiede se lì vicino c'è un gabinetto
| Он спрашивает меня, есть ли поблизости туалет
|
| Rit. | Задерживать |
| Sarà meglio sognare, e sognare, e sognare
| Лучше будет мечтать, и мечтать, и мечтать
|
| E sognare dei topi che mangiamo gatti
| И мечтают о мышах, что мы едим кошек
|
| O dei pettirossi che mangiano falchi e poi…
| Или малиновки, которые едят ястребов, а потом...
|
| Rubare il vento a un aquilone
| Кража ветра у воздушного змея
|
| Gridare senza una ragione
| Кричать без причины
|
| Correre forte come pazzi
| Бегать сильно, как сумасшедший
|
| A piedi nudi sopra i sassi
| Босиком по камням
|
| Vivere adesso e non domani
| Живи сейчас, а не завтра
|
| Come gli zingari sul prato
| Как цыгане на лужайке
|
| Bere la piggia dalle mani…
| Выпей свинку из рук...
|
| E questa voglia di ballare
| И это желание танцевать
|
| Sopra una nuvola sul mare
| Над облаком над морем
|
| Tra due roccie sotto il sole
| Между двумя скалами под солнцем
|
| Mentre qualcuno spacca un cuore
| Пока кто-то разбивает сердце
|
| E questa voglia di giocare
| И это желание играть
|
| Senza più guanti con la neve
| Нет больше перчаток со снегом
|
| Morire prima d’invecchiare
| Умереть до старости
|
| Non ho più il terrore di essere normale
| Я больше не боюсь быть нормальным
|
| Di essere normale…
| Чтобы быть нормальным...
|
| Di essere normale… | Чтобы быть нормальным... |