| Dimmi perchè diventare in una notte star
| Скажи мне, почему стать звездой за одну ночь
|
| In una notte sola mi fa tremare
| Всего за одну ночь это заставляет меня дрожать
|
| Dimmi perchè la gente cambia quando cambi tu
| Скажи мне, почему люди меняются, когда ты меняешься
|
| Dimmi perchè il vento soffia sull’erba se non c'è il mare
| Скажи мне, почему ветер дует в траву, если нет моря
|
| Non ti scordare mai
| Никогда не забуду
|
| Che ti ho fatto del male anch’io, da piccola
| Что я тоже причинил тебе боль, как ребенок
|
| Ma Elisa tu non cambi mai… Elisa
| Но Элиза, ты никогда не меняешься… Элиза
|
| Dimmi perchè la tua luna è bella solo nei film
| Скажи мне, почему твоя луна прекрасна только в кино?
|
| Dimmi perchè parli sempre di un uomo che non ti ha mai chiesto scusa
| Скажи мне, почему ты всегда говоришь о человеке, который никогда не извинялся перед тобой?
|
| Dimmi perchè volavi in alto più di me
| Скажи мне, почему ты летишь выше меня?
|
| Dimmi perchè hai fermato le ali se ti piace la musica…
| Скажи мне, зачем ты остановил крылья, если любишь музыку...
|
| Non ti scordare mai
| Никогда не забуду
|
| Che ti ho fatto del male anch’io, da piccola
| Что я тоже причинил тебе боль, как ребенок
|
| Ma Elisa tu non cambi mai… Elisa
| Но Элиза, ты никогда не меняешься… Элиза
|
| Dimmi se c'è la mia chitarra ancora sulla sabbia
| Скажи мне, если моя гитара все еще на песке
|
| Dimmi se c'è chi la suona d’inverno con quel freddo
| Скажи мне, есть ли те, кто играет в нее зимой с таким холодом
|
| Dimmi se c'è in quelle mani, se c'è l’anima
| Скажи мне, есть ли в этих руках, есть ли душа
|
| Non cancellare la mia faccia dalla sabbia se ti piace la musica…
| Не вытирай мое лицо о песок, если любишь музыку...
|
| Non cancellare la mia faccia dalla sabbia… Elisa | Не вытирай мое лицо о песок... Элиза |