| You’re out on the town,
| Ты в городе,
|
| playing it cool
| играть круто
|
| While she hangs around,
| Пока она болтается,
|
| playing your fool
| играешь в дурака
|
| But what’s really going down?
| Но что на самом деле происходит?
|
| Who’s fooling who?
| Кто кого дурит?
|
| She’s just a woman, she’s just a woman with the blues
| Она просто женщина, она просто женщина с блюзом
|
| Now, night after night,
| Теперь, ночь за ночью,
|
| she’s staying home
| она остается дома
|
| And you know it ain’t right,
| И ты знаешь, что это неправильно,
|
| to constantly roam
| постоянно бродить
|
| It’s her life to choose,
| Это ее жизнь, чтобы выбрать,
|
| but that’s no excuse
| но это не оправдание
|
| She’s just a woman, she’s just a woman with the blues
| Она просто женщина, она просто женщина с блюзом
|
| This pain in her heart,
| Эта боль в ее сердце,
|
| she keeps to herself
| она держит в себе
|
| But you know from the start,
| Но ты знаешь с самого начала,
|
| there was nobody else
| больше никого не было
|
| Yes, she loves only you,
| Да, она любит только тебя,
|
| and her love is true
| и ее любовь верна
|
| She’s just a woman, she’s just a woman with the blues
| Она просто женщина, она просто женщина с блюзом
|
| Now, one of these days,
| Теперь, на днях,
|
| you’ll wake up and find
| ты проснешься и найдешь
|
| That she’s changed her ways,
| Что она изменила свой образ жизни,
|
| and she’s changed her mind
| и она передумала
|
| And the love you refused,
| И любовь, от которой ты отказался,
|
| is the love you will lose
| это любовь, которую ты потеряешь
|
| So don’t give your woman, don’t give your woman the blues | Так что не давай своей женщине, не давай своей женщине хандру |