| Well I pulled out of Pittsburgh,
| Ну, я выехал из Питтсбурга,
|
| rolling down the eastern sea border
| скатываясь по восточной морской границе
|
| I got my rig so wound up,
| Моя установка так завелась,
|
| and she’s running like never before
| и она бежит как никогда раньше
|
| There’s a speed zone ahead on my right,
| Справа от меня впереди зона скорости,
|
| but I don’t see a cop in sight
| но я не вижу полицейского в поле зрения
|
| Six days on the road and I’m gonna make it home tonight
| Шесть дней в пути, и сегодня вечером я доберусь до дома
|
| Well my rig’s a little low,
| Ну, моя установка немного низковата,
|
| but that don’t mean that she’s slow
| но это не значит, что она медленная
|
| There a flame from her stack,
| Там пламя от ее стека,
|
| blowing smoke as black as coal
| пускает дым черный как уголь
|
| My hotel’s comin' in sight,
| Мой отель приближается,
|
| if you think I’m happy all right
| если ты думаешь, что я счастлив, все в порядке
|
| Six days on the road and I’m gonna make it home tonight
| Шесть дней в пути, и сегодня вечером я доберусь до дома
|
| I’ve got ten forward gears,
| У меня есть десять передач вперед,
|
| and a sweet Georgia overdrive
| и сладкий овердрайв Джорджии
|
| I got the pedal to the metal,
| Я довел педаль до упора,
|
| and my eyes are open wide
| и мои глаза широко открыты
|
| I just passed a Jimmy in white,
| Я только что прошел Джимми в белом,
|
| I’ve been passing everything in sight
| Я проходил все в поле зрения
|
| Six days on the road and I gotta see my baby tonight
| Шесть дней в пути, и сегодня я должен увидеть своего ребенка
|
| The ICC is checking on down the line,
| ICC проверяет дальнейшие действия,
|
| I’m a little hung over
| Я немного похмелился
|
| And my log book is way behind,
| И мой бортовой журнал далеко позади,
|
| but nothing bothers me tonight
| но сегодня меня ничего не беспокоит
|
| Just I can dodge them scales alright
| Просто я могу увернуться от чешуи, хорошо
|
| Six days on the road and I’m gonna make it home tonight
| Шесть дней в пути, и сегодня вечером я доберусь до дома
|
| Yeah, it seems like a year since I kissed my baby bye bye,
| Да, кажется, прошел год с тех пор, как я поцеловал своего ребенка до свидания,
|
| I can have a lot of chicks but I’m not like some other guys
| У меня может быть много цыпочек, но я не такой, как некоторые другие парни
|
| Yes, I can find one to hold me tight,
| Да, я могу найти того, кто крепко обнимет меня,
|
| but you know it wouldn’t be alright
| но вы знаете, что это не будет хорошо
|
| Six days on the road and I’m gonna make it home tonight
| Шесть дней в пути, и сегодня вечером я доберусь до дома
|
| I pulled out of Pittsburgh,
| Я выехал из Питтсбурга,
|
| rolling down the eastern sea border
| скатываясь по восточной морской границе
|
| I got my rig wound up,
| Я завел свою установку,
|
| and she’s running like never before
| и она бежит как никогда раньше
|
| There’s a speed zone ahead on my right,
| Справа от меня впереди зона скорости,
|
| but I can dodge the law all night
| но я могу уклоняться от закона всю ночь
|
| Six days on the road and I’m gonna make it home tonight
| Шесть дней в пути, и сегодня вечером я доберусь до дома
|
| Six days on the road and I gotta see my baby tonight | Шесть дней в пути, и сегодня я должен увидеть своего ребенка |