| The Ballad Of Maverick (оригинал) | Баллада О Маверике (перевод) |
|---|---|
| Who is the tall, dark stranger there? | Кто этот высокий темноволосый незнакомец? |
| Maverick is his name. | Его зовут Маверик. |
| Riding the trail to who-knows-where. | Еду по тропе кто-знает-куда. |
| Luck is his companion. | Удача - его спутник. |
| Gambling is his game. | Азартные игры – это его игра. |
| Wild as a wind in Oregon, | Дикий, как ветер в Орегоне, |
| Blowing up the canyon. | Взрыв каньона. |
| Easier to tame. | Легче приручить. |
| River boat, ring your bell! | Речное судно, звони в колокол! |
| Fare thee well, Annabelle. | Прощай, Аннабель. |
| Luck is the lady that he loves the best. | Удача — это женщина, которую он любит больше всего. |
| Traveling 'round New Orleans, | Путешествуя по Новому Орлеану, |
| Living on jacks and queens. | Жить на валетах и дамах. |
| Maverick is the legend of the West. | Maverick — легенда Запада. |
