| When I first into town people
| Когда я впервые попал в город, люди
|
| I was comin' down Hasting Street
| Я шел по Гастинг-стрит
|
| Heard everybody talkin' about
| Слышал, как все говорят о
|
| Henry’s Swing Club
| Свинг-клуб Генри
|
| I decided I’d drop in there that night
| Я решил заглянуть туда той ночью
|
| I got down there
| я спустился туда
|
| Everybody was drinkin' bourbon, scotch, beer, and wine
| Все пили бурбон, скотч, пиво и вино.
|
| And feelin' just fine
| И чувствую себя прекрасно
|
| Said let’s go people
| Сказал, пойдем, люди
|
| Get boogie tonight
| Получить буги сегодня вечером
|
| Well, the little red rooster
| Ну и красный петух
|
| Told the little red hen
| Сказал красной курочке
|
| Meet me down at the barn
| Встретимся в сарае
|
| Bout half past ten
| Около половины одиннадцатого
|
| You bring the whiskey, child
| Вы приносите виски, ребенок
|
| I’ll bring the wine
| Я принесу вино
|
| We get together gonna rock it tonight
| Мы соберемся сегодня вечером
|
| We gonna boogie
| Мы собираемся буги-вуги
|
| Yeah, boogie til the break of dawn
| Да, буги-вуги до рассвета
|
| Boogie Chillen
| Буги Чиллен
|
| Boogie Chillen
| Буги Чиллен
|
| Well, the mama told papa
| Ну, мама сказала папе
|
| The night before last
| Позапрошлой ночью
|
| Boogie here daddy
| Буги здесь папа
|
| He was runnin' outta gas
| У него кончился бензин
|
| Boogied last night and the night before
| Boogied прошлой ночью и накануне вечером
|
| Fly back here we gonna shake it some more
| Лети сюда, мы еще немного встряхнемся
|
| We gonna boogie
| Мы собираемся буги-вуги
|
| Yeah, boogie til the break of dawn
| Да, буги-вуги до рассвета
|
| Boogie Chillen
| Буги Чиллен
|
| Now one night I was layin' down
| Однажды ночью я лежал
|
| I could hear my mother and father talkin'
| Я мог слышать, как моя мать и отец разговаривали,
|
| Hear my mama tell my daddy
| Послушай, моя мама расскажет моему папе
|
| Let that boy boogie woogie
| Пусть этот мальчик буги-вуги
|
| It’s in him, and it’s got to come out
| Это в нем, и это должно выйти
|
| Lord I felt so good
| Господи, мне было так хорошо
|
| Well I boogie woogie all night long
| Ну, я всю ночь буги-вуги
|
| Yeah I did
| Да, я сделал
|
| Now when I’m feelin' cool and good, baby
| Теперь, когда я чувствую себя круто и хорошо, детка
|
| Like I feel right now
| Как я чувствую прямо сейчас
|
| I let my guitar say what I say
| Я позволяю своей гитаре говорить то, что я говорю
|
| Boogie Chillen
| Буги Чиллен
|
| Boogie Chillen
| Буги Чиллен
|
| Boogie Chillen
| Буги Чиллен
|
| Well, you might be old
| Ну, может быть, ты старый
|
| About ninety years
| Около девяноста лет
|
| You ain’t too old baby
| Ты не слишком старый ребенок
|
| To shift them gears
| Переключить их передачи
|
| I was a little boy
| я был маленьким мальчиком
|
| In my future little address
| В моем будущем маленьком адресе
|
| Jumped right in, man I boogied a mess
| Прыгнул прямо, чувак, я устроил беспорядок
|
| I had a boogie baby
| У меня был буги-ребенок
|
| Yeah, boogie til the break of dawn
| Да, буги-вуги до рассвета
|
| Boogie Chillen
| Буги Чиллен
|
| Boogie Chillen | Буги Чиллен |