| He’s fighting the forces of the darkness limitation
| Он борется с силами ограничения тьмы
|
| Falsehood and mortality which bar him
| Ложь и смертность, которые препятствуют ему
|
| The way back into the higher world
| Путь обратно в высший мир
|
| While his whole being is bewildered
| Пока все его существо сбито с толку
|
| He does not know, no law of action
| Он не знает, нет закона действия
|
| Taking refuge inside himself and he’s saying
| Принимая убежище внутри себя, и он говорит
|
| I need someone to show me
| Мне нужен кто-то, чтобы показать мне
|
| Illumine my consciousness
| Освети мое сознание
|
| Remove the dark from in me
| Удалите темноту из меня
|
| And give me that which I have lost
| И дай мне то, что я потерял
|
| As all had seemed lost a light from Heaven breaking
| Поскольку все казалось потерянным, свет с небес ломался
|
| A flash inward illumination
| Вспышка внутреннего освещения
|
| Enriched his life more than any words can tell
| Обогатил свою жизнь больше, чем любые слова могут сказать
|
| He stood there, life renewed fresh as rain
| Он стоял там, жизнь возобновлялась свежей, как дождь
|
| Scales were falling from his eyes again
| Весы снова упали с его глаз
|
| The bolts of his prison opening he’s saying
| Засовы его тюрьмы открываются, он говорит
|
| I found someone who showed me
| Я нашел человека, который показал мне
|
| Illumined my consciousness
| Осветил мое сознание
|
| Removed the dark from in me
| Убрал темноту из меня
|
| And given me that which I have lost
| И дал мне то, что я потерял
|
| You people don’t have time to listen to him
| У вас нет времени слушать его
|
| You’re too busy fighting revolutions
| Вы слишком заняты борьбой с революциями
|
| That keep you back down in the lower world
| Это удерживает вас в нижнем мире
|
| Your mirrors of understanding they need cleansing
| Ваши зеркала понимания нуждаются в очищении
|
| Polish away the dust of desire
| Отшлифуйте пыль желания
|
| Before pure light will reflect in them
| Прежде чем в них отразится чистый свет
|
| You need someone to show you
| Вам нужен кто-то, кто покажет вам
|
| Illumine your consciousness
| Осветите свое сознание
|
| Remove the dark from in you
| Удалите темноту из себя
|
| And give you that which you have lost
| И дать вам то, что вы потеряли
|
| Illumine your consciousness
| Осветите свое сознание
|
| Remove the dark from in you
| Удалите темноту из себя
|
| And give you that which you have lost
| И дать вам то, что вы потеряли
|
| I need someone to show me
| Мне нужен кто-то, чтобы показать мне
|
| Illumine my consciousness
| Освети мое сознание
|
| Remove the dark from in me
| Удалите темноту из меня
|
| And give me that which I have lost
| И дай мне то, что я потерял
|
| You need someone to show you
| Вам нужен кто-то, кто покажет вам
|
| Illumine your consciousness
| Осветите свое сознание
|
| Remove the dark from in you
| Удалите темноту из себя
|
| And give you that which you have lost
| И дать вам то, что вы потеряли
|
| Illumine your consciousness | Осветите свое сознание |