| Forgive me lord
| Прости меня, господин
|
| Please, those years when I ignored you, hmm
| Пожалуйста, те годы, когда я игнорировал тебя, хм
|
| Forgive them lord
| Прости их господи
|
| Those that feel they can’t afford you, hmm
| Те, кто чувствует, что они не могут позволить себе тебя, хм
|
| Help me lord, please
| Помоги мне, господин, пожалуйста
|
| To rise above this dealing, hmm
| Чтобы подняться над этим делом, хм
|
| Help me lord, please
| Помоги мне, господин, пожалуйста
|
| To love you with more feeling, hmm
| Любить тебя с большим чувством, хм
|
| At both ends of the road
| На обоих концах дороги
|
| To the left and the right
| Влево и вправо
|
| Above and below us
| Над и под нами
|
| Out and in, there’s no place that you’re not in
| Снаружи и внутри, нет места, где бы вы не были
|
| Oh, won’t you hear me lord
| О, ты не слышишь меня, господин
|
| (Hear me lord)
| (Услышь меня, господин)
|
| Help me lord, please
| Помоги мне, господин, пожалуйста
|
| To rise a little higher, hmm
| Чтобы подняться немного выше, хм
|
| Help me lord, please
| Помоги мне, господин, пожалуйста
|
| To burn out this desire, hmm
| Чтобы сжечь это желание, хм
|
| Hear me lord, please
| Услышь меня, господин, пожалуйста
|
| Oh, won’t you please, please
| О, пожалуйста, пожалуйста
|
| Hear me lord
| Услышь меня, господин
|
| Oh, hear me lord
| О, услышь меня, господин
|
| Hear me lord | Услышь меня, господин |