| Like vultures swooping down below on the devil’s radio
| Как стервятники, пикирующие вниз по радио дьявола
|
| I hear it through the day, airwaves getting filled
| Я слышу это в течение дня, эфир наполняется
|
| With gossip broadcast to and fro on the devil’s radio
| Со сплетнями, транслируемыми туда и сюда по дьявольскому радио
|
| Oh yeah, gossip, gossip, oh yeah
| О да, сплетни, сплетни, о да
|
| He’s in the clubs and bars and never turns it down
| Он в клубах и барах и никогда не отказывается
|
| Talking about what he don’t know on the devil’s radio
| Говоря о том, чего он не знает, по дьявольскому радио
|
| He’s in your TV set, won’t give it a rest
| Он в твоем телеке, не даст ему покоя
|
| That soul betraying so and so, the devil’s radio
| Эта душа предает то-то и то-то, дьявольское радио
|
| Gossip, gossip, gossip, gossip
| Сплетни, сплетни, сплетни, сплетни
|
| Oh yeah, gossip, gossip, oh yeah
| О да, сплетни, сплетни, о да
|
| Gossip, oh yeah, oh yeah, gossip
| Сплетни, о да, о да, сплетни
|
| It’s white and black like industrial waste
| Это белое и черное, как промышленные отходы
|
| Pollution of the highest degree
| Загрязнение высшей степени
|
| You wonder why I don’t hang out much
| Вы удивляетесь, почему я мало тусуюсь
|
| I wonder how you can’t see
| Интересно, как ты не можешь видеть
|
| He’s in the films and songs and on all your magazines
| Он в фильмах и песнях и во всех ваших журналах
|
| It’s everywhere that you may go, the devil’s radio
| Это везде, куда бы вы ни пошли, радио дьявола
|
| Oh yeah, gossip, gossip, oh yeah
| О да, сплетни, сплетни, о да
|
| Runs thick and fast, no one really sees
| Бегает густо и быстро, никто не видит
|
| Quite what bad it can do
| Что плохого это может сделать
|
| As it shapes you into something cold
| Поскольку это превращает вас во что-то холодное
|
| Like an Eskimo igloo
| Как эскимосское иглу
|
| It’s all across our lives like a weed it’s spread
| Это повсюду в нашей жизни, как сорняк, который он распространяется
|
| Until nothing else has space to grow, the devil’s radio
| Пока больше ничего не останется, дьявольское радио
|
| Can creep up in the dark, make us hide behind shades
| Может подкрадываться в темноте, заставлять нас прятаться за тенями
|
| And buzzing like a dynamo, the devil’s radio
| И гудит, как динамо, дьявольское радио
|
| Gossip, oh yeah, gossip, oh yeah, gossip
| Сплетни, о да, сплетни, о да, сплетни
|
| Gossip, gossip, gossip, oh yeah, gossip
| Сплетни, сплетни, сплетни, о да, сплетни
|
| I heard you on Satan’s wireless, gossip, oh yeah
| Я слышал тебя по радио сатаны, сплетни, о да
|
| You know the devil’s radio, child, gossip
| Ты знаешь дьявольское радио, дитя, сплетни
|
| Gossip, gossip, gossip | Сплетни, сплетни, сплетни |