| Girl
| Девочка
|
| Ooh
| Ох
|
| Oh, baby
| О, детка
|
| Morning, noon, and night, I’m thinkin' about you
| Утром, днем и ночью я думаю о тебе
|
| Things just ain’t been right since you’ve been gone
| Что-то пошло не так с тех пор, как ты ушел
|
| 'Til the end of time we’ve taken a vow to Keep our family strong
| «До конца времен мы поклялись, что наша семья будет крепкой.
|
| But we were both tryin' to grow in our own direction
| Но мы оба пытались развиваться в своем собственном направлении
|
| Soon the magic of two meant nothing at all
| Вскоре магия двоих ничего не значила
|
| So don’t you think it’s 'bout time (It's 'bout time)
| Так что не думаешь ли ты, что пришло время (пришло время)
|
| We had a family reunion (Make things right)
| У нас было семейное воссоединение (сделай все правильно)
|
| Cause I’m losin' my mind (All my mind)
| Потому что я схожу с ума (Все с ума)
|
| Without you here in my life (In my life)
| Без тебя здесь, в моей жизни (в моей жизни)
|
| Tell me what you want, let’s get it together
| Скажи мне, чего ты хочешь, давай вместе
|
| No more wastin' time on what we’re not
| Больше не нужно тратить время на то, чем мы не являемся
|
| You and I should love each other forever
| Мы с тобой должны любить друг друга вечно
|
| Family means a lot
| Семья много значит
|
| So baby, let’s make a move, find a new beginning
| Итак, детка, давай сделаем шаг, найдем новое начало
|
| Set your feelin' the same way I feel tonight
| Настройте свои чувства так же, как я чувствую сегодня вечером
|
| Come on and give it a try (One more try)
| Давай и попробуй (Еще одна попытка)
|
| Let’s have a family reunion (Make things right)
| Давайте воссоединимся с семьей (сделаем все правильно)
|
| Cause girl, it’s a crime (It's a crime)
| Потому что, девочка, это преступление (это преступление)
|
| Not havin' you by my side (By my side)
| Нет тебя рядом со мной (рядом со мной)
|
| So don’t you think it’s 'bout time (It's 'bout time)
| Так что не думаешь ли ты, что пришло время (пришло время)
|
| We had a family reunion (Make things right)
| У нас было семейное воссоединение (сделай все правильно)
|
| Because I’m losin' my mind (All my mind)
| Потому что я схожу с ума (Все с ума)
|
| Without you here in my life (In my life)
| Без тебя здесь, в моей жизни (в моей жизни)
|
| And now that we’ve been through everything, we don’t have to worry
| И теперь, когда мы прошли через все, нам не нужно беспокоиться
|
| Let’s put the pain of the past behind
| Оставим боль прошлого позади
|
| And girl I promise you that love will always stay in our lives
| И девочка, я обещаю тебе, что любовь всегда останется в нашей жизни.
|
| So don’t you think it’s 'bout time (It's 'bout time)
| Так что не думаешь ли ты, что пришло время (пришло время)
|
| We had a family reunion (Make things right)
| У нас было семейное воссоединение (сделай все правильно)
|
| Because I’m losin' my mind (I'm losin' my mind, baby)
| Потому что я схожу с ума (схожу с ума, детка)
|
| Without you here in my life (Here in my life)
| Без тебя здесь, в моей жизни (Здесь, в моей жизни)
|
| Come on and give it a try (Yeah, girl)
| Давай и попробуй (Да, девочка)
|
| Let’s have a family reunion (A family reunion)
| Давай устроим семейное воссоединение (Семейное воссоединение)
|
| You know it’s a crime (You know it’s a crime, baby)
| Ты знаешь, что это преступление (ты знаешь, что это преступление, детка)
|
| Not havin' you by my side (I need you here by my side)
| Нет тебя рядом со мной (ты нужен мне здесь, рядом со мной)
|
| So don’t you think it’s 'bout time (It's 'bout time)
| Так что не думаешь ли ты, что пришло время (пришло время)
|
| We had a family reunion (Make things right)
| У нас было семейное воссоединение (сделай все правильно)
|
| Let’s get it together, baby
| Давайте вместе, детка
|
| Let’s get it together, baby
| Давайте вместе, детка
|
| Together, together, together baby
| Вместе, вместе, вместе, детка
|
| Let’s get it together, baby | Давайте вместе, детка |