| I’m sorry to have been so much of a bore
| Мне жаль, что я был таким скучным
|
| But in my own funny way I find I learn much more.
| Но по-своему забавно я узнаю гораздо больше.
|
| I realise what you think from your eyes,
| Я понимаю, о чем ты думаешь, по твоим глазам,
|
| But in your own funny ways I find I learn much more.
| Но в ваших собственных забавных способах я узнаю гораздо больше.
|
| My ways are strange
| Мои пути странные
|
| They’ll never change
| Они никогда не изменятся
|
| They stay, strange ways
| Они остаются странными способами
|
| I’m sorry to have been so close from the start,
| Мне жаль, что я был так близок с самого начала,
|
| But for all that I cared we could be miles apart.
| Но как бы мне ни было важно, мы могли быть далеко друг от друга.
|
| I understood that you never would
| Я понял, что ты никогда не
|
| Understand a way of life that I never could.
| Понять образ жизни, который я никогда не мог.
|
| My ways are strange
| Мои пути странные
|
| They’ll never change
| Они никогда не изменятся
|
| They stay, strange ways
| Они остаются странными способами
|
| Go your own way or wait for me Go your own way or wait for me Go your own way or wait for me Go your own way or wait for me And so you see what happened to me Since the time when I judged my life in nights | Иди своей дорогой или жди меня Иди своей дорогой или жди меня Иди своей дорогой или жди меня Иди своей дорогой или жди меня И так ты видишь, что случилось со мной С тех пор, как я судил свою жизнь по ночам |
| and days
| и дни
|
| I realised that my life was lies
| Я понял, что моя жизнь была ложью
|
| So you see what I mean with all my funny ways.
| Итак, вы видите, что я имею в виду со всеми моими забавными выходками.
|
| I’m sorry to have been so much of a bore
| Мне жаль, что я был таким скучным
|
| But in my own funny way I find I learn much more
| Но по-своему забавно я узнаю гораздо больше
|
| Funny ways, Funny ways, Funny ways, Funny ways. | Забавные способы, Забавные способы, Забавные способы, Забавные способы. |