| Run, why should I run away
| Беги, зачем мне убегать
|
| When at the end the only truth certain —
| Когда в конце единственная истина несомненна —
|
| One day everyone dies —
| Однажды все умрут —
|
| If only to justify life
| Лишь бы жизнь оправдать
|
| Live, I’ve lived a thousand lives;
| Живи, я прожил тысячу жизней;
|
| And anyone is the right, the just life
| И любой прав, справедливая жизнь
|
| If I could cry, I’d cry for everyone
| Если бы я мог плакать, я бы плакал за всех
|
| Doubts, no doubt, is all I know
| Сомнения, без сомнения, это все, что я знаю
|
| There is no fate, there’s no luck
| Судьбы нет, удачи нет
|
| What does
| Что значит
|
| That show
| Вот как
|
| Showing is proof, but proving is nothing
| Демонстрация — это доказательство, но доказательство — это ничто
|
| But fear
| Но страх
|
| If I could cry, I’d cry then for everyone
| Если бы я мог плакать, я бы плакал тогда за всех
|
| Hope, I’ve hoped two thousand years
| Надежда, я надеялся две тысячи лет
|
| But
| Но
|
| No one hears, so I’ve cried, crying
| Никто не слышит, поэтому я плакала, плакала
|
| Vain tears
| Напрасные слезы
|
| Always too late, too late to cry, cry
| Всегда слишком поздно, слишком поздно плакать, плакать
|
| For everyone | Для каждого |