| Isn’t it quiet and cold walking all alone, alone?
| Разве не тихо и холодно ходить в одиночестве, в одиночестве?
|
| Happened I missed the bus and found I had to walk, alone
| Случилось так, что я пропустил автобус и обнаружил, что мне нужно идти пешком
|
| What was that?
| Что это было?
|
| Only me
| Только я
|
| Hear the echo of my feet
| Услышьте эхо моих ног
|
| Footsteps
| Шаги
|
| Are they mine?
| Они мои?
|
| Hear the echo of the street
| Услышьте эхо улицы
|
| Wished I lived near at hand although I live alone, alone
| Хотел бы я жить под рукой, хотя я живу один, один
|
| At least I’ll find company, so why should I moan, alone
| По крайней мере, я найду компанию, так почему я должен стонать, один
|
| Movement
| Движение
|
| By my feet
| Моими ногами
|
| Paper wind across the street
| Бумажный ветер через улицу
|
| Curtains closed
| Шторы закрыты
|
| Sleepy heads
| Сонные головы
|
| Wrapped together in their beds
| Обернутые вместе в своих кроватях
|
| I used to walk with someone else
| Раньше я гулял с кем-то еще
|
| I didn’t seem to notice sights and sounds of the lonely street
| Казалось, я не замечал зрелищ и звуков одинокой улицы.
|
| I used to talk with someone else
| Раньше я разговаривал с кем-то другим
|
| Now the only answers are the calls of the night
| Теперь единственными ответами являются звонки ночи
|
| Look at that alley cat, it’s winding home to rest, alone
| Посмотри на эту бездомную кошку, она едет домой отдыхать одна
|
| Half-past four and daylight shows itself once more
| Половина пятого, и дневной свет снова показывает себя
|
| Walking all alone
| Прогулка в полном одиночестве
|
| Walking all alone | Прогулка в полном одиночестве |