Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Think Of Me With Kindness, исполнителя - Gentle Giant.
Дата выпуска: 31.12.1971
Язык песни: Английский
Think of Me with Kindness(оригинал) | Вспоминай обо мне с любовью(перевод на русский) |
Why am I using words, no more to say without you | К чему мне слова, мне нечего сказать без тебя, |
Close the door, put out the lights and go | Закрой дверь, потуши свет и уходи. |
- | - |
Late in the night, in the night your shadow falls between us | Поздняя ночь, в ночи между нами не ляжет твоя тень, |
Nevermore, never know | Никогда, никогда не узнать |
There, memories are sorrow, | Воспоминаний и печали, |
When there's no tomorrow | Когда нет будущего. |
- | - |
Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream; | Спи, когда сладкая печаль пробудит меня от грез, |
Sleep while you think of me with kindness, please remember former days | Спи и вспоминай обо мне с любовью, пожалуйста, помни о тех прежних днях, |
Sweet the song that once we sang, the silent parting ways | О песне, которую мы когда-то пели, о том, как тихо разошлись наши пути. |
- | - |
And you know, and you know, | Ты знаешь, ты знаешь, |
And you know, long ago when we first made our promise — | Ты знаешь, что давно, когда мы дали себе первое обещание - |
Empty words, I wonder did you know - | Пустые слова, интересно, знала ли ты... |
- | - |
The laugh that love could not forgive | Смех, которого никогда не простит любовь, |
Is gone and tells no more to live | Пропал и больше никогда не раздастся, |
And we who look in beauty's love; | А мы, которые видели всю красоту любви, |
Must now, through all, look back on before - | Должны теперь, несмотря на все что было с нами, оглянуться назад. |
- | - |
The tears that first I cried, no more; | Мои первые слезы уже не вернутся ко мне, |
Your love has come and gone, no more | Твоя любовь пришла и ушла и уже не вернется, |
And we who look in beauty's love | А мы, которые видели всю красоту любви, |
Must now through all think back on before | Должны теперь, несмотря на все что было с нами, оглянуться назад. |
- | - |
Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream; | Спи, когда сладкая печаль пробудит меня от грез, |
Sleep while you think of me with kindness, please remember former days | Спи и вспоминай обо мне с любовью, пожалуйста, помни о тех прежних днях, |
And you know, and you know | Ведь ты знаешь, ты знаешь, |
And you know, when we two parted in tears and silence | Ты знаешь, как мы расстались в тишине и слезах, |
Past the days, the parting ways | Давным-давно разошлись наши пути. |
- | - |
Fare thee well, fare thee well, you that was once dear to me | Прощай, прощай, та, что была мне когда-то дорога, |
Think of me with kindness | Вспоминай обо мне с любовью, |
Think of me | Вспоминай обо мне. |
Think Of Me With Kindness(оригинал) |
(A personal song. It has been kept simple to retain the |
essentially intimate mood of the piece.) |
Why am I using words, no more to say |
without you |
Close the door, put out the lights and go. |
Late in the night, in the night your |
shadow falls between us. |
Nevermore, never know. |
There, memories are sorrow, |
When there’s no tomorrow. |
Sleep while the sweet sorrow wakes |
my daydream; |
Sleep while you think of me with |
kindness, please remember former |
days. |
Sweet the song that once we sang, the |
silent parting ways. |
And you know, and you know, |
And you know, long ago when first we |
made our promise — |
Empty words, I wonder did you know — |
The laugh that love could not forgive, |
Is gone and tells no more to live, |
And we who look in beauty’s love; |
Must now, through all, look back on |
before — |
The tears that I first cried, no more; |
Your love has come and gone, no more. |
And we who look in beauty’s love |
Must now through all think back |
on before. |
Sleep while the sweet sorrow wakes my |
daydream |
Sleep while you think of me with |
kindness, please remember former |
days. |
And you know, and you know. |
And you know, when we two parted in |
tears |
and silence |
past the days, the parting ways. |
Fare thee well, fare thee well, you |
that was once dear to me. |
Think of me with kindness |
Think of me. |
Думай Обо Мне С Добротой(перевод) |
(Личная песня. Она была проста, чтобы сохранить |
существенно интимное настроение произведения.) |
Почему я использую слова, больше нечего сказать |
без тебя |
Закрой дверь, погаси свет и уходи. |
Поздно ночью, ночью твой |
тень падает между нами. |
Никогда, никогда не знаешь. |
Там воспоминания печаль, |
Когда нет завтра. |
Спи, пока просыпается сладкая печаль |
моя мечта; |
Спи, пока думаешь обо мне с |
доброта, пожалуйста, вспомни бывшую |
дней. |
Сладкая песня, которую когда-то мы пели, |
молчаливые разлуки. |
И ты знаешь, и ты знаешь, |
И знаешь, давно, когда мы впервые |
выполнили наше обещание — |
Пустые слова, интересно, знаешь ли ты — |
Смех, который любовь не могла простить, |
Ушел и не говорит больше жить, |
И мы смотрящие в любви к красоте; |
Должен теперь, через все, оглянуться на |
до - |
Слезы, которые я впервые плакал, больше нет; |
Твоя любовь пришла и ушла, не более. |
И мы, кто смотрим в любовь к красоте |
Должен теперь через все вспомнить |
раньше. |
Спи, пока сладкая печаль будит меня |
мечта |
Спи, пока думаешь обо мне с |
доброта, пожалуйста, вспомни бывшую |
дней. |
И ты знаешь, и ты знаешь. |
И вы знаете, когда мы расстались вдвоем |
слезы |
и тишина |
Прошедшие дни, пути разлуки. |
Прощай, прощай, ты |
что когда-то было мне дорого. |
Думай обо мне с добротой |
Подумай обо мне. |