Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Think Of Me With Kindness , исполнителя - Gentle Giant. Дата выпуска: 31.12.1971
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Think Of Me With Kindness , исполнителя - Gentle Giant. Think of Me with Kindness(оригинал) | Вспоминай обо мне с любовью(перевод на русский) | 
| Why am I using words, no more to say without you | К чему мне слова, мне нечего сказать без тебя, | 
| Close the door, put out the lights and go | Закрой дверь, потуши свет и уходи. | 
| - | - | 
| Late in the night, in the night your shadow falls between us | Поздняя ночь, в ночи между нами не ляжет твоя тень, | 
| Nevermore, never know | Никогда, никогда не узнать | 
| There, memories are sorrow, | Воспоминаний и печали, | 
| When there's no tomorrow | Когда нет будущего. | 
| - | - | 
| Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream; | Спи, когда сладкая печаль пробудит меня от грез, | 
| Sleep while you think of me with kindness, please remember former days | Спи и вспоминай обо мне с любовью, пожалуйста, помни о тех прежних днях, | 
| Sweet the song that once we sang, the silent parting ways | О песне, которую мы когда-то пели, о том, как тихо разошлись наши пути. | 
| - | - | 
| And you know, and you know, | Ты знаешь, ты знаешь, | 
| And you know, long ago when we first made our promise — | Ты знаешь, что давно, когда мы дали себе первое обещание - | 
| Empty words, I wonder did you know - | Пустые слова, интересно, знала ли ты... | 
| - | - | 
| The laugh that love could not forgive | Смех, которого никогда не простит любовь, | 
| Is gone and tells no more to live | Пропал и больше никогда не раздастся, | 
| And we who look in beauty's love; | А мы, которые видели всю красоту любви, | 
| Must now, through all, look back on before - | Должны теперь, несмотря на все что было с нами, оглянуться назад. | 
| - | - | 
| The tears that first I cried, no more; | Мои первые слезы уже не вернутся ко мне, | 
| Your love has come and gone, no more | Твоя любовь пришла и ушла и уже не вернется, | 
| And we who look in beauty's love | А мы, которые видели всю красоту любви, | 
| Must now through all think back on before | Должны теперь, несмотря на все что было с нами, оглянуться назад. | 
| - | - | 
| Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream; | Спи, когда сладкая печаль пробудит меня от грез, | 
| Sleep while you think of me with kindness, please remember former days | Спи и вспоминай обо мне с любовью, пожалуйста, помни о тех прежних днях, | 
| And you know, and you know | Ведь ты знаешь, ты знаешь, | 
| And you know, when we two parted in tears and silence | Ты знаешь, как мы расстались в тишине и слезах, | 
| Past the days, the parting ways | Давным-давно разошлись наши пути. | 
| - | - | 
| Fare thee well, fare thee well, you that was once dear to me | Прощай, прощай, та, что была мне когда-то дорога, | 
| Think of me with kindness | Вспоминай обо мне с любовью, | 
| Think of me | Вспоминай обо мне. | 
Think Of Me With Kindness(оригинал) | 
| (A personal song. It has been kept simple to retain the | 
| essentially intimate mood of the piece.) | 
| Why am I using words, no more to say | 
| without you | 
| Close the door, put out the lights and go. | 
| Late in the night, in the night your | 
| shadow falls between us. | 
| Nevermore, never know. | 
| There, memories are sorrow, | 
| When there’s no tomorrow. | 
| Sleep while the sweet sorrow wakes | 
| my daydream; | 
| Sleep while you think of me with | 
| kindness, please remember former | 
| days. | 
| Sweet the song that once we sang, the | 
| silent parting ways. | 
| And you know, and you know, | 
| And you know, long ago when first we | 
| made our promise — | 
| Empty words, I wonder did you know — | 
| The laugh that love could not forgive, | 
| Is gone and tells no more to live, | 
| And we who look in beauty’s love; | 
| Must now, through all, look back on | 
| before — | 
| The tears that I first cried, no more; | 
| Your love has come and gone, no more. | 
| And we who look in beauty’s love | 
| Must now through all think back | 
| on before. | 
| Sleep while the sweet sorrow wakes my | 
| daydream | 
| Sleep while you think of me with | 
| kindness, please remember former | 
| days. | 
| And you know, and you know. | 
| And you know, when we two parted in | 
| tears | 
| and silence | 
| past the days, the parting ways. | 
| Fare thee well, fare thee well, you | 
| that was once dear to me. | 
| Think of me with kindness | 
| Think of me. | 
Думай Обо Мне С Добротой(перевод) | 
| (Личная песня. Она была проста, чтобы сохранить | 
| существенно интимное настроение произведения.) | 
| Почему я использую слова, больше нечего сказать | 
| без тебя | 
| Закрой дверь, погаси свет и уходи. | 
| Поздно ночью, ночью твой | 
| тень падает между нами. | 
| Никогда, никогда не знаешь. | 
| Там воспоминания печаль, | 
| Когда нет завтра. | 
| Спи, пока просыпается сладкая печаль | 
| моя мечта; | 
| Спи, пока думаешь обо мне с | 
| доброта, пожалуйста, вспомни бывшую | 
| дней. | 
| Сладкая песня, которую когда-то мы пели, | 
| молчаливые разлуки. | 
| И ты знаешь, и ты знаешь, | 
| И знаешь, давно, когда мы впервые | 
| выполнили наше обещание — | 
| Пустые слова, интересно, знаешь ли ты — | 
| Смех, который любовь не могла простить, | 
| Ушел и не говорит больше жить, | 
| И мы смотрящие в любви к красоте; | 
| Должен теперь, через все, оглянуться на | 
| до - | 
| Слезы, которые я впервые плакал, больше нет; | 
| Твоя любовь пришла и ушла, не более. | 
| И мы, кто смотрим в любовь к красоте | 
| Должен теперь через все вспомнить | 
| раньше. | 
| Спи, пока сладкая печаль будит меня | 
| мечта | 
| Спи, пока думаешь обо мне с | 
| доброта, пожалуйста, вспомни бывшую | 
| дней. | 
| И ты знаешь, и ты знаешь. | 
| И вы знаете, когда мы расстались вдвоем | 
| слезы | 
| и тишина | 
| Прошедшие дни, пути разлуки. | 
| Прощай, прощай, ты | 
| что когда-то было мне дорого. | 
| Думай обо мне с добротой | 
| Подумай обо мне. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| The Advent Of Panurge | 1971 | 
| Black Cat | 1970 | 
| Aspirations | 1974 | 
| Wreck | 1970 | 
| Funny Ways | 1969 | 
| Proclamation | 1974 | 
| Raconteur Troubadour | 1971 | 
| Knots | 1971 | 
| Why Not? | 1969 | 
| Nothing At All | 1969 | 
| Isn't It Quiet And Cold | 1969 | 
| River | 1971 | 
| Free Hand | 1975 | 
| Alucard | 1969 | 
| A Cry For Everyone | 1971 | 
| Dog's Life | 1971 | 
| Giant | 1969 | 
| Playing the Game | 1974 | 
| Pantagruel's Nativity | 1970 | 
| So Sincere | 1974 |