Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Think Of Me With Kindness , исполнителя - Gentle Giant. Дата выпуска: 31.12.1971
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Think Of Me With Kindness , исполнителя - Gentle Giant. Think of Me with Kindness(оригинал) | Вспоминай обо мне с любовью(перевод на русский) |
| Why am I using words, no more to say without you | К чему мне слова, мне нечего сказать без тебя, |
| Close the door, put out the lights and go | Закрой дверь, потуши свет и уходи. |
| - | - |
| Late in the night, in the night your shadow falls between us | Поздняя ночь, в ночи между нами не ляжет твоя тень, |
| Nevermore, never know | Никогда, никогда не узнать |
| There, memories are sorrow, | Воспоминаний и печали, |
| When there's no tomorrow | Когда нет будущего. |
| - | - |
| Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream; | Спи, когда сладкая печаль пробудит меня от грез, |
| Sleep while you think of me with kindness, please remember former days | Спи и вспоминай обо мне с любовью, пожалуйста, помни о тех прежних днях, |
| Sweet the song that once we sang, the silent parting ways | О песне, которую мы когда-то пели, о том, как тихо разошлись наши пути. |
| - | - |
| And you know, and you know, | Ты знаешь, ты знаешь, |
| And you know, long ago when we first made our promise — | Ты знаешь, что давно, когда мы дали себе первое обещание - |
| Empty words, I wonder did you know - | Пустые слова, интересно, знала ли ты... |
| - | - |
| The laugh that love could not forgive | Смех, которого никогда не простит любовь, |
| Is gone and tells no more to live | Пропал и больше никогда не раздастся, |
| And we who look in beauty's love; | А мы, которые видели всю красоту любви, |
| Must now, through all, look back on before - | Должны теперь, несмотря на все что было с нами, оглянуться назад. |
| - | - |
| The tears that first I cried, no more; | Мои первые слезы уже не вернутся ко мне, |
| Your love has come and gone, no more | Твоя любовь пришла и ушла и уже не вернется, |
| And we who look in beauty's love | А мы, которые видели всю красоту любви, |
| Must now through all think back on before | Должны теперь, несмотря на все что было с нами, оглянуться назад. |
| - | - |
| Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream; | Спи, когда сладкая печаль пробудит меня от грез, |
| Sleep while you think of me with kindness, please remember former days | Спи и вспоминай обо мне с любовью, пожалуйста, помни о тех прежних днях, |
| And you know, and you know | Ведь ты знаешь, ты знаешь, |
| And you know, when we two parted in tears and silence | Ты знаешь, как мы расстались в тишине и слезах, |
| Past the days, the parting ways | Давным-давно разошлись наши пути. |
| - | - |
| Fare thee well, fare thee well, you that was once dear to me | Прощай, прощай, та, что была мне когда-то дорога, |
| Think of me with kindness | Вспоминай обо мне с любовью, |
| Think of me | Вспоминай обо мне. |
Think Of Me With Kindness(оригинал) |
| (A personal song. It has been kept simple to retain the |
| essentially intimate mood of the piece.) |
| Why am I using words, no more to say |
| without you |
| Close the door, put out the lights and go. |
| Late in the night, in the night your |
| shadow falls between us. |
| Nevermore, never know. |
| There, memories are sorrow, |
| When there’s no tomorrow. |
| Sleep while the sweet sorrow wakes |
| my daydream; |
| Sleep while you think of me with |
| kindness, please remember former |
| days. |
| Sweet the song that once we sang, the |
| silent parting ways. |
| And you know, and you know, |
| And you know, long ago when first we |
| made our promise — |
| Empty words, I wonder did you know — |
| The laugh that love could not forgive, |
| Is gone and tells no more to live, |
| And we who look in beauty’s love; |
| Must now, through all, look back on |
| before — |
| The tears that I first cried, no more; |
| Your love has come and gone, no more. |
| And we who look in beauty’s love |
| Must now through all think back |
| on before. |
| Sleep while the sweet sorrow wakes my |
| daydream |
| Sleep while you think of me with |
| kindness, please remember former |
| days. |
| And you know, and you know. |
| And you know, when we two parted in |
| tears |
| and silence |
| past the days, the parting ways. |
| Fare thee well, fare thee well, you |
| that was once dear to me. |
| Think of me with kindness |
| Think of me. |
Думай Обо Мне С Добротой(перевод) |
| (Личная песня. Она была проста, чтобы сохранить |
| существенно интимное настроение произведения.) |
| Почему я использую слова, больше нечего сказать |
| без тебя |
| Закрой дверь, погаси свет и уходи. |
| Поздно ночью, ночью твой |
| тень падает между нами. |
| Никогда, никогда не знаешь. |
| Там воспоминания печаль, |
| Когда нет завтра. |
| Спи, пока просыпается сладкая печаль |
| моя мечта; |
| Спи, пока думаешь обо мне с |
| доброта, пожалуйста, вспомни бывшую |
| дней. |
| Сладкая песня, которую когда-то мы пели, |
| молчаливые разлуки. |
| И ты знаешь, и ты знаешь, |
| И знаешь, давно, когда мы впервые |
| выполнили наше обещание — |
| Пустые слова, интересно, знаешь ли ты — |
| Смех, который любовь не могла простить, |
| Ушел и не говорит больше жить, |
| И мы смотрящие в любви к красоте; |
| Должен теперь, через все, оглянуться на |
| до - |
| Слезы, которые я впервые плакал, больше нет; |
| Твоя любовь пришла и ушла, не более. |
| И мы, кто смотрим в любовь к красоте |
| Должен теперь через все вспомнить |
| раньше. |
| Спи, пока сладкая печаль будит меня |
| мечта |
| Спи, пока думаешь обо мне с |
| доброта, пожалуйста, вспомни бывшую |
| дней. |
| И ты знаешь, и ты знаешь. |
| И вы знаете, когда мы расстались вдвоем |
| слезы |
| и тишина |
| Прошедшие дни, пути разлуки. |
| Прощай, прощай, ты |
| что когда-то было мне дорого. |
| Думай обо мне с добротой |
| Подумай обо мне. |
| Название | Год |
|---|---|
| The Advent Of Panurge | 1971 |
| Black Cat | 1970 |
| Aspirations | 1974 |
| Wreck | 1970 |
| Funny Ways | 1969 |
| Proclamation | 1974 |
| Raconteur Troubadour | 1971 |
| Knots | 1971 |
| Why Not? | 1969 |
| Nothing At All | 1969 |
| Isn't It Quiet And Cold | 1969 |
| River | 1971 |
| Free Hand | 1975 |
| Alucard | 1969 |
| A Cry For Everyone | 1971 |
| Dog's Life | 1971 |
| Giant | 1969 |
| Playing the Game | 1974 |
| Pantagruel's Nativity | 1970 |
| So Sincere | 1974 |