Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Advent Of Panurge , исполнителя - Gentle Giant. Дата выпуска: 31.12.1971
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Advent Of Panurge , исполнителя - Gentle Giant. The Advent Of Panurge(оригинал) | 
| There coming over Charaton Bridge | 
| Look do you see the man who is poor but rich. | 
| What do you wish; | 
| and where do you go; | 
| Who are you; | 
| where are you from: | 
| will you tell me your name? | 
| Rest awhile; | 
| call me your friend. | 
| Please stay with me I’d like to help. | 
| Then he said, | 
| How can I speak when I’m dry and my throat is burning. | 
| So bring me aid | 
| and I’ll answer your doubts. | 
| Friend in need I’d like your help | 
| Please take me home I’ll stay with you. | 
| Then said he fair Pantagruel | 
| My name is Panurge and I have come from Hell. | 
| Look at my friend | 
| Look all around you | 
| Look at my friend | 
| Take all round you. | 
| Hey, Friend | 
| (Improvised foreign words in middle section) | 
| So brotherhood was made as their bond | 
| Carried him home and provide for his needs | 
| and his shelter; | 
| this day was done | 
| as no other the like. | 
| Faithfully their vow was made and from | 
| that day they were as one. | 
| Then said he fair Pantagruel | 
| My name is Panurge and I have come from Hell. | 
Пришествие Панурга(перевод) | 
| Там идет мост Харатон | 
| Смотри, ты видишь человека, который беден, но богат. | 
| Что вы хотите; | 
| и куда ты идешь; | 
| Кто ты; | 
| Откуда вы: | 
| ты скажешь мне свое имя? | 
| Отдохните немного; | 
| называй меня своим другом. | 
| Пожалуйста, оставайтесь со мной, я хочу помочь. | 
| Затем он сказал: | 
| Как я могу говорить, когда я сух, а у меня горит горло. | 
| Так что принесите мне помощь | 
| и я отвечу на ваши сомнения. | 
| Друг в беде, мне нужна твоя помощь | 
| Пожалуйста, отвези меня домой, я останусь с тобой. | 
| Тогда сказал он прекрасный Пантагрюэль | 
| Меня зовут Панург, и я пришел из ада. | 
| Посмотри на моего друга | 
| Посмотрите вокруг себя | 
| Посмотри на моего друга | 
| Возьми все вокруг себя. | 
| Эй друг | 
| (Импровизированные иностранные слова в средней части) | 
| Так что братство стало их связью | 
| Отвезли его домой и обеспечили его нужды | 
| и его приют; | 
| этот день был сделан | 
| как никто другой. | 
| Верно их обет был дан и от | 
| в тот день они были как один. | 
| Тогда сказал он прекрасный Пантагрюэль | 
| Меня зовут Панург, и я пришел из ада. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Think Of Me With Kindness | 1971 | 
| Black Cat | 1970 | 
| Aspirations | 1974 | 
| Wreck | 1970 | 
| Funny Ways | 1969 | 
| Proclamation | 1974 | 
| Raconteur Troubadour | 1971 | 
| Knots | 1971 | 
| Why Not? | 1969 | 
| Nothing At All | 1969 | 
| Isn't It Quiet And Cold | 1969 | 
| River | 1971 | 
| Free Hand | 1975 | 
| Alucard | 1969 | 
| A Cry For Everyone | 1971 | 
| Dog's Life | 1971 | 
| Giant | 1969 | 
| Playing the Game | 1974 | 
| Pantagruel's Nativity | 1970 | 
| So Sincere | 1974 |