| How can I laugh or cry
| Как я могу смеяться или плакать
|
| When my mind is sorely torn?
| Когда мой разум сильно разрывается?
|
| Badabec had to die
| Бадабек должен был умереть
|
| Fair Pantagruel is born
| Родился прекрасный Пантагрюэль
|
| Shall I weep, yes, for why?
| Должен ли я плакать, да, почему?
|
| Then laugh and show my scorn
| Тогда смейся и показывай свое презрение
|
| Born with a strength untold
| Рожденный с невыразимой силой
|
| Foreseen to have great age
| Предвидится преклонный возраст
|
| Set in Gargantuan mould
| Набор в гигантской форме
|
| Joyful laugh, yet quick to rage
| Радостный смех, но быстрый гнев
|
| Princely wisdom, habits bold;
| Княжеская мудрость, привычки смелые;
|
| Power, glory, lauded sage
| Сила, слава, восхваляемый мудрец
|
| Pantagruel born -- the earth was dry and burning
| Родился Пантагрюэль -- земля была сухая и горела
|
| In Paradise dear Badabec prays for him
| В раю дорогой Бадабек молится за него
|
| Pantagruel born -- the earth was dry and burning
| Родился Пантагрюэль -- земля была сухая и горела
|
| In Paradise dear Badabec prays for him
| В раю дорогой Бадабек молится за него
|
| Pantagruel born -- the earth was dry and burning
| Родился Пантагрюэль -- земля была сухая и горела
|
| In Paradise dear Badabec prays for him
| В раю дорогой Бадабек молится за него
|
| How can I laugh or cry
| Как я могу смеяться или плакать
|
| When my mind is sorely torn?
| Когда мой разум сильно разрывается?
|
| Badabec had to die;
| Бадабек должен был умереть;
|
| Fair Pantagruel is born
| Родился прекрасный Пантагрюэль
|
| Shall I weep, yes, for why?
| Должен ли я плакать, да, почему?
|
| Then laugh and show my scorn | Тогда смейся и показывай свое презрение |