| Studio vernebelt und ich frag die Götter
| Студия туманная и я прошу богов
|
| Wie soll man diese Welt ertragen, nur 'nen Tag länger?
| Как ты собираешься терпеть этот мир, всего лишь один день?
|
| Der Shit ist lächerlich (Lächerlich)
| Это дерьмо смешно (смешно)
|
| Ich muss heulen und ich denk an dich
| Я должен плакать, и я думаю о тебе
|
| Du lebst in mir, Gott lebt in uns allen
| Ты живешь во мне, Бог живет во всех нас
|
| Rosen auf dein Grab, du bist zu früh gefallen
| Розы на твоей могиле, ты упал слишком рано
|
| Wir bleiben hier, machen das Beste draus
| Мы остаемся здесь, делаем все возможное
|
| Auch wenn der Alltag uns die Kräfte raubt
| Даже если повседневная жизнь лишает нас сил
|
| Die Trauer wie ein' Schleier vor den Augen
| Грусть как пелена перед глазами
|
| Jede Berührung fühlt sich an, als ob die Finger taub sind
| Каждое прикосновение кажется, что пальцы онемели
|
| Alles ist anders, seit du nicht mehr hier bist
| Все по-другому, так как тебя больше нет
|
| Ich weiß nicht wie, einfach anders, ja, ich kapiers nicht
| Я не знаю как, просто по-другому, да, я не понимаю
|
| Wollt dir so viel sagen, aber wie?
| Так много хочется тебе сказать, но как?
|
| Worte gibt es viel, doch keins kann sagen, was ich fühl
| Есть много слов, но никто не может сказать, что я чувствую
|
| Es zieht mich in den Wald, versuch die Luft zu trinken
| Меня тянет в лес, попробуй воздух попить
|
| Ich versuch nur diesen Durst zu stillen
| Я просто пытаюсь утолить эту жажду
|
| Du kommst wieder als mein Traum
| Ты возвращаешься как моя мечта
|
| Ich geh immer früher schlafen, denn erwarten kann ich’s kaum
| Я всегда ложусь спать раньше, потому что не могу дождаться
|
| Jeden Morgen steh ich auf, zähl die Minuten die es braucht
| Каждое утро я встаю, считаю минуты
|
| Bis wir uns wiedersehen, mach die Augen nie mehr auf
| Пока мы не встретимся снова, никогда больше не открывай глаза
|
| Du kommst wieder als mein Traum
| Ты возвращаешься как моя мечта
|
| Ich geh immer früher schlafen, denn erwarten kann ich’s kaum
| Я всегда ложусь спать раньше, потому что не могу дождаться
|
| Jeden Morgen steh ich auf, zähl die Minuten die es braucht
| Каждое утро я встаю, считаю минуты
|
| Bis wir uns wiedersehen, bitte weck mich nie mehr auf
| Пока мы не встретимся снова, пожалуйста, никогда не буди меня.
|
| Irgendwas ist anders, ich kanns nicht erklären
| Что-то другое, я не могу это объяснить
|
| In mir ist alles leer
| Во мне все пусто
|
| Bin ich allein, kriecht es rein durch jede Ritze
| Когда я один, он проникает сквозь каждую щель
|
| Bitte, halt mich fest, bevor ich noch ganz verschwinde
| Пожалуйста, держи меня, прежде чем я полностью исчезну
|
| Denn manchmal finde ich den Weg zurück nicht
| Потому что иногда я не могу найти дорогу назад
|
| Oder ich will nicht — was weiß ich denn (Fuck it)
| Или я не хочу - что я знаю (черт возьми)
|
| Ein Teil von mir ist sowieso schon drüben
| Часть меня все равно уже там
|
| All das hier kommt mir vor wie eine große Lüge
| Все это кажется мне большой ложью
|
| Doch dann tauch ich auf, das Leben reißt mich an den Haaren
| Но потом я появляюсь, жизнь тянет меня за волосы
|
| Ohrfeigen, rote Wangen, meine lahmes Herz beginnt zu schlagen
| Шлепки по лицу, красные щеки, мое хромое сердце начинает биться
|
| Leidenschaft durchströmt mich, so wie tausend kleine Nadeln
| Страсть течет сквозь меня, как тысяча крошечных иголок
|
| Diese Welt raubt mir den Schlaf, dafür raub ich ihr den Atem
| Этот мир лишает меня сна, но я лишаю его дыхания
|
| Amen, ich bete jeden Abend
| Аминь, я молюсь каждую ночь
|
| Frag die Götter, wie zur Hölle soll ich das ertragen?
| Спросите богов, как, черт возьми, я должен это принять?
|
| Doch wenn im Sand die Fußspuren nicht mehr da sind
| Но когда следов больше нет на песке
|
| Dann weißt du, dass sie dich tragen
| Тогда вы знаете, что они несут вас
|
| Du kommst wieder als mein Traum
| Ты возвращаешься как моя мечта
|
| Ich geh immer früher schlafen, denn erwarten kann ich’s kaum
| Я всегда ложусь спать раньше, потому что не могу дождаться
|
| Jeden Morgen steh ich auf, zähl die Minuten, die es braucht
| Каждое утро я встаю, считаю минуты
|
| Bis wir uns wiedersehen, mach die Augen nie mehr auf
| Пока мы не встретимся снова, никогда больше не открывай глаза
|
| Du kommst wieder als mein Traum
| Ты возвращаешься как моя мечта
|
| Ich geh immer früher schlafen, denn erwarten kann ich’s kaum
| Я всегда ложусь спать раньше, потому что не могу дождаться
|
| Jeden Morgen steh ich auf, zähl die Minuten, die es braucht
| Каждое утро я встаю, считаю минуты
|
| Bis wir uns wiedersehen, bitte weck mich nie mehr auf
| Пока мы не встретимся снова, пожалуйста, никогда не буди меня.
|
| Weck mich nie mehr auf
| никогда не буди меня снова
|
| Ich will nix mehr sehen, nix mehr hören
| Я больше не хочу ничего видеть, ничего больше не слышать
|
| Nix mehr fühlen | больше ничего не чувствую |