Перевод текста песни GERMAN ANGST! (DER TRAUM IST AUS) - Genetikk

GERMAN ANGST! (DER TRAUM IST AUS) - Genetikk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни GERMAN ANGST! (DER TRAUM IST AUS) , исполнителя -Genetikk
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.12.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

GERMAN ANGST! (DER TRAUM IST AUS) (оригинал)НЕМЕЦКИЙ СТРАХ! (СОН ВЫКЛЮЧЕН) (перевод)
Ich hab' geträumt, der Winter wär vorbei Мне приснилось, что зима закончилась
Du warst hier und wir waren frei Вы были здесь, и мы были свободны
Und der Morgensonne schien И светило утреннее солнце
Es gab keine Angst und nichts zu verlieren Не было страха и нечего терять
Es war Frieden bei den Menschen und unter den Tieren Был мир среди людей и среди животных
Das war das Paradies Это был рай
Der Traum ist aus Мечта окончена
Der Traum ist aus Мечта окончена
Aber ich werde alles geben Но я отдам все
Dass er Wirklichkeit wird Что это становится реальностью
Aber ich werde alles geben Но я отдам все
Dass er Wirklichkeit wird Что это становится реальностью
(Wake up) (Проснись)
Yeah, ah Да, а
Lass es beginnen, all-in, die Welt ist krank Да начнётся, в общем, мир болен
Auf der Suche nach der Kur, Pandemie, German Angst В поисках лекарства, пандемия, немецкий страх
Brainwash, Paywall, hi, Jeff Bezos Промывка мозгов, платный доступ, привет, Джефф Безос
Kappa, German K-Dog, Windstärke 10, das ist der Brainstorm Каппа, немецкий K-Dog, сила ветра 10, это мозговой штурм
Freedom statt zu dienen Свобода вместо служения
Das Böse steigt aus einer schwarzen Limousine Зло выходит из черного лимузина
Man sagt, über den Wolken sei die Freiheit grenzenlos Говорят, что свобода безгранична над облаками
Gut, denn hier unter den Wolken ist die tot, yeah Хорошо, потому что здесь, под облаками, она мертва, да
Achtung, Achtung, hier komm' die Mutanten, die ihr braucht Внимание, внимание, вот и нужные вам мутанты
Kuba-Syndrom, aus der Zigarre steigt der Rauch auf Синдром Куба, дым от сигары
Der Traum ist aus, reiß die Augen auf Сон закончился, открой глаза
Sekundenschlaf, aber der Crash holt dich da raus Микросон, но авария выводит вас из него
Menschen an Schläuchen, die Maschinen atmen Люди на шлангах дыхательных аппаратов
Hip-Hops Geisterfahrer, ich genieß den Fahrtwind Хип-хоп призрачные гонщики, я наслаждаюсь ветром
Du siehst Licht am Ende des Tunnels Вы видите свет в конце туннеля
Aber das ist nur der Zug, besser fang an zu rennen, Junge Но это всего лишь поезд, лучше начни бежать, парень.
(Der Traum ist aus) (Сон закончился)
Screenshot, schieß auf jeden Screen, den ich seh Скриншот, снимай каждый экран, который я вижу
(Der Traum ist aus) (Сон закончился)
Freedom, hoffe, dass wir uns bald wiedersehen Свобода, надеюсь скоро увидеть тебя снова
(Aber ich werde alles geben) (Но я отдам все)
Diese Stimme, die können sie mir nicht nehmen Ты не можешь отнять у меня этот голос
(Dass er Wirklichkeit wird) (Чтобы это стало реальностью)
Ich bleib stehen я остановился
(Aber ich werde alles geben) (Но я отдам все)
Diese Stimme, die können sie mir nicht nehmen Ты не можешь отнять у меня этот голос
(Dass er Wirklichkeit wird) (Чтобы это стало реальностью)
Ich bleib stehen я остановился
(Wake up) (Проснись)
Yeah, ah, ah Да, ах, ах
Leben in Schachteln, bewegen uns wie auf 'nem Schachbrett Жизнь в коробках, двигайся как на шахматной доске
Max Mustermann springt ausm Achten Макс Мустерманн выпрыгивает из восьмого
Mutter Natur hat Vater Staat’s Knie im Nacken У матери-природы колени государства-отца на шее
Und kann nicht atmen, nimm noch 'ne Kapsel И не могу дышать, прими еще одну капсулу
Kurz vorm Kollaps, das ist Frieden auf Kredit На грани краха, это мир в кредит
Deep state of mind, OG mit den Rhymes Глубокое состояние ума, OG с рифмами
Eazy-E, Wikileaks Изи-И, Wikileaks
Smoke Weed vorm Artris, was für Poesie? Курить травку перед Артрисом, какая поэзия?
Das ist der Yves Klein Blueprint Это проект Ива Кляйна.
Weil ich in Jeff Koons Blut schwimm, wake up, Truman Потому что я купаюсь в крови Джеффа Куна, проснись, Трумэн.
Autoimmunkrankes Volk, aber Hauptsache, der Volkswagen rollt Аутоиммунные люди, но главное, что фольксваген катит
Im Kokon aus Zellophan auf der Rückbank vom Golf В целлофановом коконе на заднем сиденье Гольфа
Und der Schäferhund macht was, wenn er soll А овчарка что-то делает, когда надо
Weißer Schaum vorm Maul und sie trommeln auf die Schilde Белая пена у рта и барабанят по щитам
Und die Mäuse im Labor glauben, Gott trägt ein' Kittel И мыши в лаборатории думают, что Бог носит халат
(Der Traum ist aus) (Сон закончился)
Screenshot, schieß auf jeden Screen, den ich seh Скриншот, снимай каждый экран, который я вижу
(Der Traum ist aus) (Сон закончился)
Freedom, hoffe, dass wir uns bald wiedersehen Свобода, надеюсь скоро увидеть тебя снова
(Aber ich werde alles geben) (Но я отдам все)
Diese Stimme, die können sie mir nicht nehmen Ты не можешь отнять у меня этот голос
(Dass er Wirklichkeit wird) (Чтобы это стало реальностью)
Ich bleib stehen я остановился
(Aber ich werde alles geben) (Но я отдам все)
Diese Stimme, die können sie mir nicht nehmen Ты не можешь отнять у меня этот голос
(Dass er Wirklichkeit wird) (Чтобы это стало реальностью)
Ich bleib stehen я остановился
(Wake up)(Проснись)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: