Перевод текста песни Kopfschuss - Genetikk

Kopfschuss - Genetikk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kopfschuss , исполнителя -Genetikk
Песня из альбома: Foetus
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.10.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Groove Attack, Outta This World
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Kopfschuss (оригинал)Выстрел в голову (перевод)
Scheiße, ich muss raus, bevor mein Kopf platzt Черт, я должен уйти, пока моя голова не взорвалась
Die Schreie meiner Mutter gehen unter die Haut wie Shotguns Крики моей матери проникают мне под кожу, как дробовики
Die Ehe ist im Arsch und ich bin sowas wie ihr Schrottplatz Брак отстой, и я как их свалка
Es fühlt sich an, als ob der Teufel in meinem Kopf tanzt Такое ощущение, что дьявол танцует в моей голове
Und ich weiß nicht, wie lang ich noch kann И я не знаю, сколько еще я могу
Ohne zu schlafen, weil sie seit Tagen streiten Без сна, потому что они ссорятся уже несколько дней
Nein sogar wochenlang, es kotzt mich an, ich box gegen die Wand Нет, даже неделями, меня это бесит, я бью об стену
Ich weiß nicht ob und wann ich’s stoppen kann Я не знаю, смогу ли я остановить это и когда
Dran denken macht’s schlimmer als wär man Pockenkrank Думая об этом, становится хуже, чем оспа
Ich will fliehen, doch meine Angst findet mich überall Я хочу бежать, но мой страх находит меня повсюду
Ein Moment der Schwäche und ich weiß sie wird mich überfalln Момент слабости, и я знаю, что это придет ко мне.
In meinem Kopf herrscht Chaos, ich kann nicht mehr klar denken В моей голове царит хаос, я больше не могу ясно мыслить
Ich brauch nen Schuss Adrenalin, das wird mich ablenken Мне нужна доза адреналина, это меня отвлечет
Ich lauf die Straße runter, an der Ecke 3 Jungs Я иду по улице, 3 парня на углу
Sie suchen Streit und ich geb ihn' ein' Grund Они ищут драку, и я дам этому повод
«Alles klar, ihr Fotzen?», und danach geht alles sehr schnell "Вы в порядке, пизда?", а дальше все идет очень быстро
Der erste Haken in den Magen geht aufs Zwerchfell Первый крючок в желудке идет к диафрагме
Schneller als der Schmerz, kommt nur der zweite Schlag Быстрее боли приходит только второй удар
Direkt aufs Kinn, Eisenhart, dann geben meine Beine nach Прямо в подбородок, Эйзенхарт, потом мои ноги подводят
Und ich lieg' am Boden und krieg Tritte in die Rippen vom Dritten И я на земле получаю пинки под ребра от третьего лица
Bis sie sich ne Kippe an machen und lachend verpissen Пока они не зажгут сигарету и не разозлятся от смеха.
Aufstehen is nicht drin, also bleib ich wo ich bin Встать невозможно, поэтому я остаюсь на месте
Mir tropft der Regen aufs Gesicht und daneben weht der Wind Дождь капает мне на лицо, а рядом дует ветер.
Ich spuck Blut, mir gehts beschissen, aber auch gut Я плююсь кровью, я дерьмовый, но тоже в порядке
Weil mir klar ist, das hier war der Höhepunkt meines Tages Потому что я знаю, что это был кульминационный момент моего дня.
Ich komm nicht klar, das ist alles nicht mehr normal Я не могу понять, это уже не нормально
Ich geb mir die Kugel, weil ich das alles nicht mehr ertrag Я дам себе пулю, потому что я больше не могу все это терпеть
Ganz egal man, für wen soll ich noch stark sein?Неважно, для кого мне еще быть сильной?
Für gar kein' ни для кого
«Fickt euch!»"Идите вы все на хуй!"
lautet die Inschrift auf meinem Grabstein это надпись на моем надгробии
Kennst du das, wenn du glaubst, du wärst besser nicht gebor’n? Вам знакомо это чувство, когда вы думаете, что не должны были родиться?
Kalte Augen, das Leben hat meinen Blick gefror’n Холодные глаза, жизнь заморозила мой взгляд
Jack Frost, ich trag' den Winter in der Brust drin Джек Фрост, я ношу зиму в груди
Mir fehlt die Kraft zum vor den Bus springen У меня нет сил прыгнуть перед автобусом
Scheiß auf alles?ебать все?
Ich scheiß sogar auf «Scheiß auf alles» Мне даже похуй на "все на хуй"
Mann, ihr braucht mir nicht erzählen was so krass ist Человек, ты не должен говорить мне, что так вопиюще
Ich hab mehr geseh’n als für zwei Augen gut ist Я видел больше, чем нужно для двух глаз
Das Leben ist 'ne Wunde, an der du langsam verblutest Жизнь - это рана, которую ты медленно истекаешь кровью
Die Nacht ist klar und am Himmel funkeln Diamanten Ночь ясна и в небе сверкают бриллианты
Wo sind die Engel hin, die über mich die Flügel spannten? Куда делись ангелы, распростершие надо мной крылья?
Ich hab son Ziehen in der Brust, mir fällt das Atmen schwer У меня стеснение в груди, мне трудно дышать
Und aus dem Schoß meiner Augen rinnt ein schwarzes Meer И из-под моих глаз бежит черное море
Über die Wangen, sie sind wie kleine Perlen, die nach Salz schmecken Что касается щек, они похожи на маленькие жемчужины со вкусом соли.
Und der Teufel bastelt daraus Halsketten И дьявол делает из него ожерелья
Aber ich hol sie mir zurück und zwar bald Но я верну ее, и скоро
Stück für Stück und dann häng ich deine Hörner um mein Hals Понемногу, а потом я повешу твои рога себе на шею.
Jetzt wo die Kugel in der Kammer liegt Теперь, когда пуля в патроннике
Fehlt nicht mehr viel und was von mir bleibt ist Fantasie Не так много пропало, и то, что осталось от меня, это фантазия.
Zur Sicherheit füllte ich das ganze Magazin Чтобы быть в безопасности, я заполнил весь журнал
9 Millimeter trennen mich jetzt noch vom Paradies 9 миллиметров отделяют меня от рая
Ob ich Angst hab?Я боюсь?
Nicht so viel, wie vor dem Weiterleben Не так сильно, как до жизни на
Luzifer wartet, aber ich schenke ihm keine Träne Люцифер ждет, но я не дам ему слез
Beiße auf den Lauf, jetzt fehlt nur noch, dass es Klick macht Прикусите бочку, теперь не хватает только того, что она щелкает
Irgendwelche letzten Worte? Какие-нибудь последние слова?
«Was guckt ihr so, ihr Wichser!?» «Что вы смотрите, ублюдки!?»
Ich komm nicht klar, das ist alles nicht mehr normal Я не могу понять, это уже не нормально
Ich geb mir die Kugel, weil ich das alles nicht mehr ertrag Я дам себе пулю, потому что я больше не могу все это терпеть
Ganz egal man, für wen soll ich noch stark sein?Неважно, для кого мне еще быть сильной?
Für gar kein' ни для кого
«Fickt euch!»"Идите вы все на хуй!"
lautet die Inschrift auf meinem Grabsteinэто надпись на моем надгробии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: