| Das ist meine Offenbarung, ignorier' jede Warnung
| Это мое откровение, игнорируйте все предупреждения
|
| Nie wieder verstecken, ich komme jetzt aus der Tarnung
| Никогда больше не прячься, теперь я выхожу из невидимости.
|
| Zu oft hab' ich gesagt: «Ja» und «Amen»
| Слишком часто я говорил: "Да" и "Аминь"
|
| Doch der Shit treibt mich in den Wahnsinn
| Но это дерьмо сводит меня с ума
|
| Herzrasen, Panik, Angst zu versagen
| Учащенное сердцебиение, паника, страх неудачи
|
| Alles zu verlier’n, keine Stimme mehr zu haben
| Потеряв все, больше не имея голоса
|
| Jonglier' mit Geld rum, als wären's nur Zahlen
| Жонглируйте деньгами, как будто это просто цифры
|
| Doch ich weiß, dass die Engel mich tragen (Tragen)
| Но я знаю, что ангелы несут меня (несут)
|
| Gnetikk steht ganz oben auf dr Blacklist
| Gnetikk находится на вершине черного списка
|
| A&R's, Journalisten wollen uns canceln
| A&R's, журналисты хотят отменить нас
|
| Die Art, wie ich bin, passt nicht in dein Weltbild
| То, что я есть, не вписывается в твое мировоззрение.
|
| Wie soll es auch passen? | Как он должен соответствовать? |
| Hier rappt grad ein Alien
| Здесь читает рэп инопланетянин
|
| Fühl' mich wie der letzte Jedi, Sikk ist Meister Yoda
| Почувствуй себя последним джедаем, Сикк — мастер Йода
|
| Lass mich nicht verbiegen, so wie Bitches beim Yoga
| Не заставляй меня сгибаться, как суки, занимающиеся йогой.
|
| Egal ob im Toyota oder im neuen Range Rover
| Будь то в Toyota или в новом Range Rover
|
| Ich war schon der größte, als ich broke war
| Я был самым большим, когда я был на мели
|
| Und ich fürchte mich, fürchte mich vor niemand nur Jehova
| И я боюсь, не боюсь никого, кроме Иеговы
|
| Du willst uns vergleichen? | Вы хотите нас сравнить? |
| Bitte nur mit Ye und Hova
| Только с Йе и Хова пожалуйста
|
| Sagen ich sei krank, meiden mich als wär's Corona (-rona)
| Скажи, что я болен, избегай меня, как будто это Корона (-рона)
|
| Wenn ich sterb', verglüht ein Stern — Supernova
| Когда я умру, загорится звезда — сверхновая.
|
| Ich versteh' die Welt nicht, die Welt versteht mich nicht
| Я не понимаю мир, мир не понимает меня
|
| Doch wie kannst du reden, wenn du nie warst, wo ich bin?
| Но как ты можешь говорить, когда ты никогда не был там, где я?
|
| Früher nicht dazugehört und heute tu ich’s auch nicht
| Не принадлежал в прошлом, и я не принадлежу сейчас
|
| Zieh' die Maske auf, denn jeder Superheld braucht es
| Наденьте маску, ведь она нужна каждому супергерою
|
| Out of this World, Studium meine Church
| Из этого мира изучай мою церковь
|
| Ich hoffe jedes Mal, dass du mich hörst (Hörst)
| Я надеюсь каждый раз, когда ты меня слышишь (слышишь)
|
| Ob ich jetzt an Gott glaube, höre das Gelächter
| Верю ли я в Бога сейчас, слышу смех
|
| Doch ich kann ihn sehen, in den Augen meiner Töchter
| Но я вижу его в глазах моих дочерей
|
| Bin zerissen, zwischen Family und Stage
| Я разрываюсь между семьей и сценой
|
| Baby, bleib bei mir sonst find ich nie wieder den Weg
| Детка, останься со мной, или я больше никогда не найду дорогу.
|
| Du weißt, ich kann nicht anders, weil mit mir etwas nicht stimmt
| Ты знаешь, я ничего не могу с собой поделать, потому что со мной что-то не так.
|
| Aber dafür bin ich echt, dass ist alles was ich bin
| Но это то, для чего я настоящий, это все, что я есть.
|
| Ich bin zu Besuch in einer fremden Welt
| Я посещаю странный мир
|
| Intelligenz ist künstlich, Lachen ist gefälscht
| Интеллект искусственный, смех фальшивый
|
| Doch das Universum gibt mir Zeichen seit Tag Eins
| Но вселенная подавала мне знаки с первого дня.
|
| Diese Sterne sind wie Brüder, ich bin nie wieder allein
| Эти звезды как братья, я больше никогда не буду одна
|
| Und du kannst mir nicht glauben, aber du musst mir vertrauen
| И ты не можешь мне поверить, но ты должен мне доверять
|
| Denn sie können uns nix nehmen, bau' das alles wieder auf
| Потому что они не могут ничего у нас отнять, построить все заново
|
| Schau mir in die Augen und dann sag mir was du siehst
| Посмотри мне в глаза, а потом скажи мне, что ты видишь
|
| Sie kennt keinen Grund, meine Liebe ist zu tief | Она не знает причин, моя любовь слишком глубока |