| Mi resta mezza cannetta, dividiamo
| У меня осталась половина тростника, давай поделим
|
| Ci risiamo, ti richiamo
| Вот еще, я тебе перезвоню
|
| Quando capisco qua stasera che facciamo
| Когда я понимаю здесь сегодня вечером, что мы делаем
|
| Ritornerò, ma quando mai
| Я вернусь, но когда-нибудь
|
| E poi qui si fanno le 7 sopra un marciapiede
| А тут 7 часов на тротуаре
|
| Quando in tasca, no, non mi è rimasto niente
| Когда в кармане нет, у меня ничего не осталось
|
| Non la so la gente quale faccia vede
| Я не знаю, какое лицо люди видят
|
| Ma se vuoi superare il limite per una volta
| Но если вы хотите пересечь линию на этот раз
|
| Allora basta chiedere
| Тогда просто спроси
|
| Facciamo questo da quando eravamo ragazzini
| Мы делаем это с детства
|
| E stavamo on the corner, già sapete che
| И мы были на углу, ты уже знаешь, что
|
| Accendo questa grossa, fra', sotto al cappello
| Я зажигаю этот большой, между ', под шляпой
|
| Gli dico: «Frate' ma il tramonto quanto è bello?
| Я ему говорю: «Брат, а как прекрасен закат?
|
| Metti in moto che andiamo a fare un bordello»
| Заводим двигатель и поехали в публичный дом"
|
| Con questa faccia qua non potevo fare il modello
| С этим лицом здесь я не мог быть моделью
|
| Vado oltre, non conosco un’altra maniera
| Я иду дальше, я не знаю другого пути
|
| Come qualche fratello che guarda la luna da una galera (Fabio!)
| Как какой-то брат, наблюдающий за луной из тюрьмы (Фабио!)
|
| Ne fumo tanta la sera, bella come una tarantola nera
| Вечером много курю, красивый как черный тарантул
|
| Accendo e canto Guantanamera
| Я включаю и пою Guantanamera
|
| È una sera come le altre
| Это вечер, как и любой другой
|
| Dove andiamo non lo so
| Куда мы идем, я не знаю
|
| So che qua tra un po' si parte
| Я знаю, что здесь мы уйдем через некоторое время
|
| Allacciati le scarpe
| Зашнуруйте свою обувь
|
| Poi vieni e fai un giro con noi
| Тогда приходите и прокатитесь с нами
|
| Chiama e dì che dormi fuori (fuori)
| Позвони и скажи, что спишь снаружи (снаружи)
|
| Poi vieni e fai un giro con noi
| Тогда приходите и прокатитесь с нами
|
| Racconta una cazzata ai tuoi
| Скажи своим людям дерьмо
|
| Dai vieni e fai un giro con noi
| Давай и прокатись с нами
|
| Siamo come gli altri, solo un po' diversi
| Мы такие же, как все, только немного другие
|
| E siamo sempre qua, pure se non ci pensi
| И мы всегда рядом, даже если ты об этом не думаешь
|
| Con le scarpe nuove, con gli occhi persi
| В новых туфлях, с потерянными глазами
|
| Tanti problemi che non diresti
| Так много проблем, которые вы бы не сказали
|
| Frate', parliamo coi doppi sensi (muah)
| Брат, давай поговорим с двойным смыслом (муах)
|
| Strillo sui pezzi, brillo sui versi
| Я кричу на куски, я сияю на линиях
|
| Faccio musica per chi vive nei mondi sommersi
| Я делаю музыку для тех, кто живет в подводных мирах
|
| E prende un po' di compresse
| И он принимает некоторые таблетки
|
| Perché ha un po' di complessi
| Потому что у него есть немного комплексов
|
| Sparisce tra le stelle in mezzo a polveri e incensi
| Он исчезает среди звезд среди пыли и ладана
|
| Poi beve sette cose e si addormenta sui mezzi
| Затем он выпивает семь вещей и засыпает на средства
|
| E ti fa un sorriso anche se un po' lo disprezzi
| И это дает вам улыбку, даже если вы немного презираете это
|
| Frate', quando sorge il sole loro ancora stanno là
| Брат, когда восходит солнце, они все еще там
|
| Fra le iene, in mezzo all’agorà
| Среди гиен, посреди агоры
|
| Tutti fatti come un anno fa
| Все сделано как год назад
|
| Puoi anche scrivere sui muri che non stanno bene
| Вы также можете писать на стенах, которые выглядят не очень хорошо
|
| Dire al mondo che non vanno bene
| Скажи миру, что они не в порядке
|
| Però loro almeno stanno insieme
| Но, по крайней мере, они остаются вместе
|
| Voi invece no
| Вы, с другой стороны, не
|
| Come quei giorni a ottobre con la felpa
| Как в те дни в октябре с толстовкой
|
| Che esci di casa tardi perché non hai fretta (dai)
| Что ты поздно выходишь из дома, потому что не торопишься (давай)
|
| Fuori c'è lei che aspetta
| Снаружи она ждет
|
| Dice: «Baby, molla tutto il resto»
| Она говорит: «Малыш, брось все остальное»
|
| E vieni e fai un giro con noi (dai)
| И приезжайте и прокатитесь с нами (давай)
|
| Chiama e dì che dormi fuori
| Позвони и скажи, что спишь на улице
|
| Poi vieni e fai un giro con noi (dai)
| Тогда приходите и прокатитесь с нами (давай)
|
| Racconta una cazzata ai tuoi
| Скажи своим людям дерьмо
|
| Dai vieni e fai un giro con noi
| Давай и прокатись с нами
|
| (È una sera come le altre)
| (Это ночь, как и любая другая)
|
| Chiama e dì che dormi fuori
| Позвони и скажи, что спишь на улице
|
| (Dove andiamo non lo so)
| (Куда мы идем, я не знаю)
|
| Poi vieni e fai un giro con noi
| Тогда приходите и прокатитесь с нами
|
| (So che qua tra un po' si parte)
| (Я знаю, что через некоторое время мы уйдем)
|
| Racconta una cazzata ai tuoi
| Скажи своим людям дерьмо
|
| (Togliti le scarpe)
| (Сними обувь)
|
| Dai vieni e fai un giro con noi | Давай и прокатись с нами |