| Sveglia alle sei in tribunale con mamma
| Проснись в шесть в здании суда с мамой
|
| Rischio di prendere più del dovuto
| Риск обгона
|
| Perché al giudice non sono piaciuto (Nah)
| Потому что я не нравился судье (нет)
|
| Con l’avvocato d’ufficio che manco sa come mi chiamo
| С адвокатом, который даже не знает моего имени
|
| E sarebbe d’aiuto (Frate')
| И это помогло бы (Брат)
|
| Sembra che va tutto male, legge incostituzionale (Qua)
| Вроде все плохо, неконституционный закон (Здесь)
|
| Non protegge, cerca di non farmi più suonare (Mai)
| Не защищает, постарайся больше не заставлять меня звонить (Никогда)
|
| «40 grammi sono il mio uso personale»
| "40 грамм - это мое личное использование"
|
| Lo uso per scrivere, lo uso per volare via (Via)
| Я использую его, чтобы писать, я использую его, чтобы улететь (прочь)
|
| Dall’apatia, dalla macchina della polizia (Uoh, uoh)
| От апатии, от полицейской машины (Уоу, уоу)
|
| Cambio la via sennò finisco in cardiopatia (Aah)
| Я меняюсь, иначе у меня будет болезнь сердца (ааа)
|
| I miei fratelli in strada non stanno messi bene (Mai)
| Мои братья на улице не в лучшей форме (Никогда)
|
| Scappano dal canto delle sirene (Ehi)
| Убегай от песни сирены (Эй)
|
| Epica dei tempi di oggi (Eh)
| Эпопея сегодняшнего дня (Эх)
|
| Riduce ad una foto i sentimenti nostri
| Это сводит наши чувства к фотографии
|
| Ci odia senza mezzi costi
| Он ненавидит нас в недвусмысленных терминах
|
| Tu, tu chiamami se senti i mostri
| Ты, ты позовешь меня, если услышишь монстров
|
| Chiamami se senti i mostri
| Позвони мне, если услышишь монстров
|
| Tu, tu chiamami se senti i mostri
| Ты, ты позовешь меня, если услышишь монстров
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Che se ci sto ti vengo a prendere (Frate')
| Что если я буду там, я приду и заберу тебя (Брат)
|
| Nonostante tutto, oh, oh (Uh)
| Несмотря ни на что, о, о (э-э)
|
| Nonostante tutto (Uh, uh)
| Несмотря ни на что
|
| Nonostante tutto, oh, oh (Oh, oh)
| Несмотря ни на что, о, о (о, о)
|
| Nonostante tutto (Ah)
| Несмотря ни на что (Ах)
|
| A ventisei anni ho già fatto la storia (Eh)
| В двадцать шесть я уже вошел в историю (Эх)
|
| Ho regalato più dischi di quanti ce ne ho in memoria
| Я раздал больше пластинок, чем у меня на памяти
|
| Cerco la gente, non cerco la gloria, frate'
| Я ищу людей, я не ищу славы, брат"
|
| Non faccio lo sponsor (Nah), faccio lo stronzo (Ah)
| Я не спонсор (нет), я мудак (ах)
|
| Per quelli che rubano c’ho scritto non ci pensare sul polso (Nah)
| Для тех, кто ворует, я написал не думать об этом на запястье (нет)
|
| Tanto non basta fare il minimo
| Недостаточно сделать минимум
|
| Sono dodici anni che mi sacrifico (Uoh)
| Я жертвовал двенадцать лет (Уоу)
|
| Spacco dal vivo bro, dammi l’anticipo
| Я разбиваю живой братан, дай мне аванс
|
| Il corpo di ferro ormai piango l’acrilico (Aah)
| Железное тело, теперь я плачу акрилом (ааа)
|
| Questi li piego, fra', come Quasimodo
| Я складываю их между ними, как Квазимодо
|
| Contro la merda conosco l’antidoto (Ah)
| Против дерьма я знаю противоядие (Ах)
|
| Tu dammi il fumo, non voglio l’ossigeno
| Ты даешь мне дым, мне не нужен кислород
|
| Aspiro fin quando mi cambia lo zigomo (Frate')
| Я стремлюсь, пока моя скула не изменится (Брат)
|
| Lascio una barra vuota (Shh)
| Я оставляю пустой бар (Тсс)
|
| Così sai che anche se taccio viaggio in alta quota (Poi?)
| Итак, вы знаете, что даже если я буду молчать, я путешествую на большой высоте (тогда?)
|
| Faccio un’altra traccia che ti manda a ruota (Ah)
| Я делаю еще один трек, который отправляет тебя за руль (Ах)
|
| Stampo la mia faccia sulla banconota (Uoh, uoh, uoh, uoh)
| Я печатаю свое лицо на счете (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| Gemitaiz dei tempi di oggi
| Gemitaiz сегодняшнего времени
|
| Levo i loro nomi e poi ci metto i nostri (Passa, dai)
| Я беру их имена, а потом добавляю наши (Давай, давай)
|
| Vi odio senza mezzi costi (Fanculo)
| Я ненавижу тебя без каких-либо затрат (черт возьми)
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Chiamami se senti i mostri
| Позвони мне, если услышишь монстров
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Tu chiamami se senti i mostri
| Ты позвонишь мне, если слышишь монстров
|
| Che se ci sto ti vengo a prendere (Frate')
| Что если я буду там, я приду и заберу тебя (Брат)
|
| Nonostante tutto, oh, oh (Uh)
| Несмотря ни на что, о, о (э-э)
|
| Nonostante tutto (Uh, uh)
| Несмотря ни на что
|
| Nonostante tutto, oh, oh (Oh, oh)
| Несмотря ни на что, о, о (о, о)
|
| Nonostante tutto | Несмотря на все это |