Перевод текста песни Celebrity - Gemitaiz

Celebrity - Gemitaiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Celebrity, исполнителя - Gemitaiz. Песня из альбома L'Unico Compromesso, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.05.2013
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Tanta Roba Label
Язык песни: Итальянский

Celebrity

(оригинал)
Lo faccio per la gente che non lo sa
Per quella che s’arrende ferma a metà
Lo faccio per la gente che non lo fa
Che gli saltano i nervi a vedermi qua
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
E perché le cose che ti toglie non te le ridà
Mi hai dato del venduto?
Quanto ti è convenuto?
Non mi hai manco conosciuto
Tante chiacchere in un minuto
Tu resta la seduto
Mangia il tuo pasto crudo (Dai)
Siete il male assoluto
Vaffanculo merde passo e chiudo (Chiudo)
Pensi che dopo 11 anni una firma mi cambia il contenuto
Perché prima addosso avevo gli stracci e adesso c’ho il velluto?
Non mi è mai importato un cazzo della tua scena italiana
Dal tunnel non ci esco, Lady Diana
Il futuro mio lo coloro
Non compro l’oro frà sto con loro
Quelli sbagliati coi jeans tagliati
E gli occhi asiatici, Yoko Ono
Mi faccio a metà, il Tao
Quando parlo io sit down
Non cambierò mai il sound
Il flow schiaffeggia frà, Chris Brown
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
Perché le cose che ti toglie non te le ridà
A Roma coi pochi rimasti (Rimasti)
Che volano e saltano i pasti (Pasti)
Scrivo e vado in coma sui tasti
Scappo lontano, Roman Polanski
Lo faccio per la gente che non lo sa
Per quella che s’arrende ferma a metà
Lo faccio per la gente che non lo fa
Che gli saltano i nervi a vedermi qua
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
E perché le cose che ti toglie non te le ridà
Che cosa ti aspettavi, il pezzo coi violini lenti (Eh?)
Per assicurarmi un posto tra i primi 20?
Prima è meglio che mi senti e ti riprendi
L’attrito con i denti, Jimi Hendrix!
Questi ci alzano gli stipendi
Se ci parli fanno i diffidenti
Tutti pezzi con finti sensi
Fratè che cazzo di dischi senti?!
(Di dischi senti!?)
Metricamente mi fanno una pompa
Battermi è come far venire a Andreotti i sensi di colpa
E' da quando ce ne avevo 14 che mi sbatto come un dannato
Voi mi avevate condannato col vostro giudizio telecomandato
E anche se in tele non ci sono mai andato
Faccio i vostri amici a fette (Ye!)
Giovane e forte, Totti con il 17
Ne ho 24 ancora 3 anni per prendere il meglio da me
Prima di trovarmi dentro un motel
Come il quadro di Manet
A casa coi vuoti di Chianti
Ma senza ombra di rimpianti
E me lo possono dire in tanti
Ma io so che
Mi hai dato del venduto (Lo faccio per la gente che non lo sa)
Quanto ti è convenuto
Mi hai dato del venduto (Per quella che s’arrende ferma a metà)
Quanto ti è convenuto
Mi hai dato del venduto (Lo faccio per la gente che non lo fa)
Quanto ti è convenuto
Quanto ti è convenuto (Che gli saltano i nervi a vedermi qua)
Quanto ti è convenuto
Lo faccio per la gente che non lo sa
Per quella che s’arrende ferma a metà
Lo faccio per la gente che non lo fa
Che gli saltano i nervi a vedermi qua
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
E perché le cose che ti toglie non te le ridà

Знаменитости

(перевод)
Я делаю это для людей, которые не знают
Для того, кто сдается, останавливается посередине
Я делаю это для людей, которые не
Что его нервы подпрыгивают, чтобы увидеть меня здесь
Нет, мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью.
Нет, мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью.
Мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью
И потому что вещи, которые он у тебя забирает, он не возвращает.
Ты назвал меня проданным?
Насколько вы согласились?
Ты даже не знал меня
Много чата за минуту
Вы остаетесь сидеть
Ешь свою еду сырой (давай)
Ты абсолютное зло
Ебать вас, дерьмо, я шагаю и закрываюсь (близко)
Как вы думаете, через 11 лет подпись меняет мой контент?
Почему раньше я носил тряпки, а теперь бархат?
Мне никогда не было дела до твоей итальянской сцены.
Я не выйду из туннеля, леди Диана
Я раскрашиваю свое будущее
Я не покупаю золото, я с ними
Неправильные с укороченными джинсами
И азиатские глаза, Йоко Оно
Я делаю половину, Дао
Когда я говорю, я сажусь
Я никогда не изменю звук
Поток шлепает братан, Крис Браун
Мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью
Потому что вещи, которые он у тебя забирает, он не возвращает.
В Риме с немногими оставшимися (оставшимися)
Летающие и пропускающие приемы пищи (питание)
Я пишу и впадаю в кому на клавишах
Я убегаю, Роман Полански
Я делаю это для людей, которые не знают
Для того, кто сдается, останавливается посередине
Я делаю это для людей, которые не
Что его нервы подпрыгивают, чтобы увидеть меня здесь
Нет, мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью.
Нет, мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью.
Мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью
И потому что вещи, которые он у тебя забирает, он не возвращает.
Чего ты ожидал, пьеса с медленными скрипками (а?)
Обеспечить себе место в топ-20?
Лучше сначала выслушай меня и поправляйся
Трение зубами, Джими Хендрикс!
Это повышает нашу зарплату
Если вы поговорите с ними, они будут подозрительны
Все части с ложными чувствами
Брат, что за хуйню ты слышишь?!
(Из пластинок, слышишь!?)
Метрика они делают мне насос
Бить меня - все равно, что заставить Андреотти чувствовать себя виноватым
С тех пор, как мне исполнилось 14 лет, я чертовски трахался
Вы осудили меня своим дистанционно управляемым суждением
И даже если я никогда не был на телевидении
Я делю твоих друзей на кусочки (Йе!)
Молодой и сильный, Тотти с 17
У меня еще есть 24 3 года, чтобы получить лучшее из себя
Прежде чем я окажусь в мотеле
Как картина Мане
Дома с пустотами Кьянти
Но без тени сожаления
И многие могут сказать мне
Но я знаю, что
Ты дал мне продать (я делаю это для людей, которые не знают)
Сколько согласовано для вас
Ты дал мне что-то проданное (Для того, кто сдается, останавливается пополам)
Сколько согласовано для вас
Ты дал мне продать (я делаю это для людей, которые этого не делают)
Сколько согласовано для вас
Насколько ты был согласен (Что его нервы вздрагивают, когда он видит меня здесь)
Сколько согласовано для вас
Я делаю это для людей, которые не знают
Для того, кто сдается, останавливается посередине
Я делаю это для людей, которые не
Что его нервы подпрыгивают, чтобы увидеть меня здесь
Нет, мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью.
Нет, мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью.
Мне плевать на то, что я чувствую себя знаменитостью
И потому что вещи, которые он у тебя забирает, он не возвращает.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Senza Di Me ft. Venerus, Franco126 2018
Davide ft. Coez 2018
Killer Game ft. Gemitaiz, Madman 2013
Karate ft. Madman, Mahmood 2019
Thoiry Remix [Samba Trap Vol. 3 - Mitraglia Rec] ft. Boss Doms, Gemitaiz, Quentin40 2018
Keanu Reeves ft. Achille Lauro 2018
Non È La Fine ft. Gemitaiz 2020
Bene 2016
Fuori E Dentro ft. Madman 2019
Toradol 2018
N.F.C.N.B. ft. Dope D.O.D. 2016
Fuori 2018
Occhi Su Di Te ft. Gemitaiz 2016
Non Me Ne Frega Un Cazzo ft. Gemitaiz, Madman 2015
Sul serio ft. Gemitaiz 2019
Smoke Weeda ft. Gemitaiz, Mr.cioni 2016
Al massimo ft. Gemitaiz, Nayt 2013
Quando Mai 2013
Intro 2016
La Testa Mia 2013

Тексты песен исполнителя: Gemitaiz