| When I am coming to your place, babe, I am feeling low
| Когда я иду к тебе, детка, мне плохо
|
| But you’ve got the thing that makes me go
| Но у тебя есть то, что заставляет меня идти
|
| I am talking six icecold beers that can satisfy my thirst
| Я говорю о шести сортах ледяного пива, которые могут утолить мою жажду
|
| You know when I am having problems, babe, I wanna be nursed
| Знаешь, когда у меня проблемы, детка, я хочу, чтобы меня нянчили
|
| I know I can always lean on you my Six-pack Queen
| Я знаю, что всегда могу положиться на тебя, моя королева с шестью упаковками.
|
| You’re not the cutest thing that I’ve ever seen but you’re still my Six-pack
| Ты не самая милая вещь, которую я когда-либо видел, но ты все еще моя упаковка из шести штук
|
| queen
| Королева
|
| Don’t think I am in love, babe, but I love beer
| Не думай, что я влюблен, детка, но я люблю пиво
|
| And when that sixpack’s gone I am leaving, that’s crystal clear
| И когда эта шестерка исчезнет, я уйду, это кристально ясно
|
| These wonderful gifts that you give me you know I can’t repay
| Эти замечательные подарки, которые ты мне даришь, ты знаешь, я не могу отплатить
|
| And if you weren’t so goddamn ugly, I would marry you someday
| И если бы ты не был таким чертовски уродливым, я бы когда-нибудь женился на тебе
|
| I know I can always lean on you my Six-pack Queen
| Я знаю, что всегда могу положиться на тебя, моя королева с шестью упаковками.
|
| You’re not the cutest thing that I’ve ever seen but you’re still my Six-pack
| Ты не самая милая вещь, которую я когда-либо видел, но ты все еще моя упаковка из шести штук
|
| queen
| Королева
|
| When I am coming to your place, babe, I am feeling low
| Когда я иду к тебе, детка, мне плохо
|
| But you’ve got the thing that makes me go
| Но у тебя есть то, что заставляет меня идти
|
| I am talking six icecold beers that can satisfy my thirst
| Я говорю о шести сортах ледяного пива, которые могут утолить мою жажду
|
| You know when I am having problems, babe, I wanna be nursed
| Знаешь, когда у меня проблемы, детка, я хочу, чтобы меня нянчили
|
| I know I can always lean on you my Six-pack Queen
| Я знаю, что всегда могу положиться на тебя, моя королева с шестью упаковками.
|
| You’re not the cutest thing that I’ve ever seen but you’re still my Six-pack
| Ты не самая милая вещь, которую я когда-либо видел, но ты все еще моя упаковка из шести штук
|
| queen | Королева |