| Missä luuhaat, hei mitä duunaat?
| Где твои кости, эй, что ты делаешь?
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| No mitä muuta, eiks mitää uutta?
| Ну что еще, нет ничего нового?
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Istun himassa ja tsiigaan tärähtäneit valokuvia
| Я сижу в жару и качаю фотографии
|
| Niist tulee hyvä fiilis vaikken muista tapahtumia
| Они вызывают хорошее чувство даже к другим событиям
|
| Ne on eilist eikä huomista tyylit on menny muodista
| Они вчерашние, а не завтрашние фасоны вышли из моды
|
| 08 haipeissa huppari koko kuosista
| 08 в виде худи из полных выкроек
|
| Mut tietyl tavalla löydät mut samasta paikasta
| Но определенным образом вы найдете mut в том же месте
|
| Kaikki edellee pysyväst väliaikasta
| Все продолжается с постоянного интервала
|
| Muutan vuoden välein mut en anna sen haitata
| Я меняюсь каждый год, но я не позволяю этому беспокоить меня
|
| Jos frendit pysyy lähellä en osaa muuta kaivata
| Если Френдит останется рядом, я не могу ничего пропустить
|
| Ei mitää uut ei mitää mullistavaa
| Ничего нового, ничего революционного
|
| Ei jälkikasvuu jota joutuis unee tuudittamaa
| Нет потомства, чтобы спать
|
| Ei sen suurempaa syytä juhlaan, ei suurta maailmantuskaa
| Нет большей причины для празднования, нет большой мировой боли
|
| Mut ei tunnu siltä et aikaani turhaa tuhlaan
| Но не похоже, что ты тратишь мое время
|
| Kysyt multa, mitä mä duunaan?
| Вы спрашиваете меня, что я делаю?
|
| Sitä samaa Jusan studiolla luuhaan
| Я делаю то же самое в студии Джусы
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Sama numero, samat kulmat
| То же число, те же углы
|
| Edelleen samat pulmat
| Все те же загадки
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Muistatteks te kesän ku ikuist ystävyyt toisteltiin?
| Помнишь, тебе летом вечная дружба повторилась?
|
| Nyt siit on liikaa aikaa ku me viimeks soiteltiin
| Сейчас слишком много времени для последнего звонка
|
| Kai siin kävi niin et yhteiselt polult poikettiin
| Я думаю, так получилось, что вы не отклонились от общего пути
|
| Mut mäet mun polulla on nykyää vähä loivempii
| Но холмы на моем пути в эти дни немного мягче
|
| Vähä vähemmän jatkoi, enemmä automatkoi
| Чуть меньше продолжения, больше погонял
|
| Vähä vähemmä sakkoi, enemmä kaukomatkoi
| Чуть меньше штрафов, больше дальность
|
| Nykyää on kato pidemmät palautumisajat
| Сегодня более длительные периоды восстановления исчезают
|
| Lamautumisajat, pata jumis ajat
| Время паралича, время pata jumis
|
| Mut kysyessäsi vastasi kaikki on ok
| Но когда спросили ответили все ок
|
| Viimeks ku nähtii keskustelu oli vaa smalltalk
| В последний раз, когда вы видели разговор, это была пустая болтовня
|
| Ei syvällistä ei samoi tasoi ku ennen
| Нет углубленного не на том же уровне раньше
|
| Ei mitää uutta mut kaikki muuttuu vähitellen
| Ничего нового, но все меняется постепенно
|
| Kysyt multa, mitä mä duunaan?
| Вы спрашиваете меня, что я делаю?
|
| Sitä samaa Jusan studiolla luuhaan
| Я делаю то же самое в студии Джусы
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Sama numero, samat kulmat
| То же число, те же углы
|
| Edelleen samat pulmat
| Все те же загадки
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Voisin sanoo hengaan mansionil day-onien kaa
| Я мог бы сказать, что тусоваться в особняке день на каа
|
| Mu waiffi ja side toisiaa rakastaa, puna rari
| Mu waiffi и бонд любят друг друга, красный рари
|
| Patronil hampaani harjaan
| Патронил зубная щетка
|
| Mut oikeesti mä oon himas ja siivoomas vessaa
| Но я действительно жажду и чистить туалет
|
| En ehtiny vastaa ku olin pönton pesussa
| Я не успел ответить, когда мыл поле
|
| Sen voi duunaa samalla ku käy ite suihkussa
| Можно принимать душ прямо в душе
|
| En oo roolipelaaja, mä oon Hätis kulmilta
| Я не ролевик, я спешу
|
| Ikävoit meikän dogei mulle saa soitella
| Ты можешь заставить меня, собачка, позвонить мне.
|
| — Oispa pikku koskella
| - Немного прикосновения
|
| Yhä räkä poskella, rykäs alas puomilla
| Всё чаще рычит по щеке, натыкаясь на стрелу
|
| Sama joviaali seuramies pikku puistossa
| Такой же веселый компаньон в маленьком парке
|
| Eihä porttikiellot bailuihi on enää voimassa?
| Запреты на ворота больше не действуют?
|
| Nou
| Хорошо
|
| Kysyt multa, mitä mä duunaan?
| Вы спрашиваете меня, что я делаю?
|
| Sitä samaa Jusan studiolla luuhaan
| Я делаю то же самое в студии Джусы
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Sama numero, samat kulmat
| То же число, те же углы
|
| Edelleen samat pulmat
| Все те же загадки
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
| Ничего нового, ничего нового, ничего нового
|
| Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta | Ничего нового, ничего нового, ничего нового |