Перевод текста песни Your Land - Gangstagrass

Your Land - Gangstagrass
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Your Land , исполнителя -Gangstagrass
Песня из альбома: No Time For Enemies
В жанре:Кантри
Дата выпуска:13.08.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Antifragile

Выберите на какой язык перевести:

Your Land (оригинал)Ваша Земля (перевод)
This land is Эта земля
This land is Эта земля
(R-SON) (Р-СЫН)
Come on Давай
This land Эта земля
This land is Эта земля
(R-SON) (Р-СЫН)
Is your land Ваша земля
It’s yours Это ваше
It’s my land Это моя земля
It’s mine Это мое
This land is Эта земля
(R-SON) (Р-СЫН)
This land is your land or so it’s claimed Эта земля – ваша земля, по крайней мере, она заявлена.
But when they came here it already had a name Но когда они пришли сюда, у него уже было имя
And the people that they brought here also had the same И у людей, которых они привели сюда, тоже было то же самое.
Assume the land is yours, but also take the blame Считай, что земля твоя, но и возьми на себя вину
For native blood spilled, tribes that fell ill За пролитую родную кровь, заболевшие племена
And became the foundation for this country that was built И стал основой для этой страны, которая была построена
By the slaves that were killed in the fight for THEIR freedom Рабами, убитыми в борьбе за СВОЮ свободу
Don’t pretend that your ancestors didn’t need 'em Не делай вид, что твои предки не нуждались в них.
So this land made now belongs to all of us Итак, эта земля, созданная теперь, принадлежит всем нам.
Whatver your race, whatevr God you trust Какой бы ни была ваша раса, какому Богу вы доверяете
Rural towns to a sprawling metropolis Из сельских городов в крупный мегаполис
Every single person that’s part of the populace Каждый человек, который является частью населения
Sing from the valleys, yell from the towers Пой из долин, кричи с башен
Soldiers with rifles, hippies holding flowers Солдаты с винтовками, хиппи с цветами
Rebuild the system, reclaim the power Восстановите систему, восстановите мощность
If this land is yours, it’s certainly ours! Если эта земля твоя, то уж точно наша!
(Brian Farrow) (Брайан Фэрроу)
One bright sunny morning in the shadow of the steeple Одним ярким солнечным утром в тени шпиля
By the Relief Office, I saw my people Возле Службы помощи я увидел своих людей
As they stood hungry, I stood there wondering if Пока они стояли голодными, я стоял и думал,
This land was made for you and me Эта земля была создана для тебя и меня.
There was a big ol' wall there, it tried to stop me Там была большая старая стена, она пыталась меня остановить
On a sign it said, said: ‘Private Property' На вывеске было написано: «Частная собственность».
But on the back side it didn’t say nothing Но на обратной стороне это ничего не сказало
'Cause this land was made for you and me Потому что эта земля была создана для нас с тобой.
This land is your land, this land is my land Эта земля - ​​твоя земля, эта земля - ​​моя земля
From California to the New York island От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the redwood forest to the Gulf Stream waters От секвойи до вод Гольфстрима
This land was made for you and me Эта земля была создана для тебя и меня.
(Dolio The Sleuth) (Долио Сыщик)
This land, jumping off of the kickstand Эта земля, прыгающая с подножки
Rolling through the country, walking tall with the big man Катаясь по стране, идя высоко с большим мужчиной
Gotta recognize, it’s a big land Должен признать, это большая земля
Road tripping, building with my fam it’s a big plan Поездка, строительство с моей семьей, это большой план
Full o' towns, everybody hanging on Полные города, все висят.
Still pushing past it all, still standing strong Все еще преодолевая все это, все еще держась крепко
Shout it out clear, hear the sound of the call Кричи ясно, услышь звук звонка
Grind winter, spring, summer for the harvest in the fall Молоть зиму, весну, лето на урожай осенью
If we all really got a say in this land Если бы у всех нас действительно было право голоса на этой земле
Then we all really gotta set a stake in this land Тогда мы все действительно должны сделать ставку на эту землю
Before them greedy corporations finish taking the land До них жадные корпорации заканчивают захват земли
Drain the water from the lake and lay waste to the land Слейте воду из озера и опустошите землю
Think about a place for your fam Подумайте о месте для вашей семьи
Will your grandkids find a better place in this land? Найдут ли ваши внуки лучшее место на этой земле?
Don’t find out that you ended up wasting a chance Не узнайте, что в итоге вы упустили шанс
To make a path to eradicating hate in this land Чтобы проложить путь к искоренению ненависти на этой земле
(Branjae) (Бранджа)
I roamed and rambled and followed my footsteps Я бродил и бродил по своим стопам
To the sparkling sands of her diamond deserts К сверкающим пескам ее алмазных пустынь
And all around me, that voice was shouting: И вокруг меня этот голос кричал:
This land was made for you and me Эта земля была создана для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land Эта земля - ​​твоя земля, эта земля - ​​моя земля
From California to the New York island От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the redwood forest to the Gulf Stream waters От секвойи до вод Гольфстрима
This land was made for you and me Эта земля была создана для тебя и меня.
This land is Эта земля
This land is Эта земля
This land is Эта земля
When the sun come shining, then I was strolling Когда светило солнце, я гулял
In the wheat fields waving, the dust clouds rolling; На пшеничных полях колышутся, клубятся облака пыли;
The voice was chanting as the fog was lifting, saying Голос пел, когда туман рассеялся, говоря:
This land was made for you and me Эта земля была создана для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land Эта земля - ​​твоя земля, эта земля - ​​моя земля
From California to the New York island От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the redwood forest to the Gulf Stream waters От секвойи до вод Гольфстрима
This land was made for you and me Эта земля была создана для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land Эта земля - ​​твоя земля, эта земля - ​​моя земля
From California to the New York island От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the redwood forest to the Gulf Stream waters От секвойи до вод Гольфстрима
This land was made for you and me Эта земля была создана для тебя и меня.
This land was made for you and meЭта земля была создана для тебя и меня.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
Two Yards
ft. R-Son, Dolio the Sleuth
2014
2015
Mountaintop
ft. Brandi Hart, TOMASIA
2014
I Go Hard
ft. T.O.N.E-z
2010
Bound to Ride
ft. R-Son, Dolio the Sleuth
2012
All for One
ft. R-Son, Dolio the Sleuth
2014
Born To Die
ft. Brandi Hart, T.O.N.E-z
2015
Barnburning
ft. R-Son, Dolio the Sleuth, Megan Jean
2015
2013
Keep Talking
ft. Dolio the Sleuth
2014
2020
2018
Wade In The Water
ft. Dolio the Sleuth, Liquid, Samantha Martin
2015
Honey Babe
ft. Dolio the Sleuth, Brandi Hart
2012
Till My Last Shot
ft. T.O.N.E-z, Jen Larson
2012
2012
2020
2016
2020