| Innovate the flow, you can’t mimic it
| Инновационный поток, вы не можете имитировать его
|
| Sound never dies, Ecko Unlimited
| Звук никогда не умирает, Ecko Unlimited
|
| Pro Bowl rhyme, y’all high school scrimmaging
| Рифма Pro Bowl, вы все школьные схватки
|
| Half futuristic, half primitive
| Наполовину футуристический, наполовину примитивный
|
| Progressive — still rooted
| Прогрессивный – все еще укоренившийся
|
| In the history that makes the source of all trueness
| В истории, которая является источником всей правды
|
| I don’t give a damn how much you move units
| Мне плевать, сколько вы перемещаете юнитов
|
| I’m dragging y’all back to school like truants
| Я тащу вас обратно в школу, как прогульщиков
|
| Back in action, tagged backpack then
| Снова в деле. Отметьте рюкзак, а затем
|
| Don’t be surprised when I rhyme in Latin
| Не удивляйтесь, когда я рифмуюсь на латыни
|
| Ipso facto, sharper than Exacto
| Ipso facto, острее, чем Exacto
|
| Knives, cats need to have nine lives
| Ножи, кошки должны иметь девять жизней
|
| Cuz I’m taking them five at a time
| Потому что я беру их по пять за раз
|
| When you’re reborn don’t even try to rhyme
| Когда вы переродитесь, даже не пытайтесь рифмовать
|
| Blessed with one of the finest of minds
| Благословлен одним из лучших умов
|
| No limit to the heights that I’m going to climb
| Нет предела высотам, на которые я собираюсь взобраться
|
| Mute the voice you need a better plan
| Отключите звук, вам нужен лучший план
|
| R-SON, set it like no other? | Р-СОН, настроишь как никто другой? |
| You bet he can
| Держу пари, он может
|
| Call your bookie, taking rookies and veterans
| Позвоните своему букмекеру, взяв новичков и ветеранов
|
| Ursa Major, eating up Teddy Grahams
| Большая Медведица поедает Тедди Грэмса
|
| I see you bout to lose your mind
| Я вижу, ты собираешься сойти с ума
|
| Get free there ain’t no stopping the shine
| Освободись, блеск не остановить
|
| Got it bad, got it bad
| Получил это плохо, получил это плохо
|
| Got it bad, got it bad and that ain’t no crime
| Получил это плохо, получил это плохо, и это не преступление
|
| (Dolio the Sleuth)
| (Долио Сыщик)
|
| Always down for the cause so I’ll never starve
| Всегда за дело, поэтому я никогда не буду голодать
|
| Hella bars, break it off better than the regular
| Бары Hella, ломаются лучше, чем обычные
|
| Get y’all with a full plate you couldn’t finish off
| Получите полную тарелку, которую вы не смогли доесть
|
| Even with them hinged-off boa constrictor jaws
| Даже с ними откидные челюсти удава
|
| Thick chick with a frame need bigger draws
| Толстой телке с рамкой нужны большие розыгрыши
|
| Make you spit a little game, try to hit it off
| Заставьте вас плевать на небольшую игру, попробуйте поладить
|
| Take the bull by the horns, get a minotaur
| Бери быка за рога, получай минотавра
|
| Make her shake off of that lame and get with a boss
| Заставьте ее избавиться от этого хромого и получить с боссом
|
| Lawd — tell me shorty, are you bout this?
| Лод — скажи мне, коротышка, ты об этом?
|
| We can see what kind of mischief we get found in
| Мы можем видеть, какое зло мы находим в
|
| They get strumming and the beat just get to pounding
| Они начинают бренчать, а ритм просто стучать
|
| Sounding like we ‘bout to tumble down a mountain
| Звучит так, как будто мы собираемся рухнуть с горы
|
| Clowning, feeling I’ve been on my grind
| Клоунада, чувство, что я был на моем молотьбе
|
| Another round for my people, get it one mo' time
| Еще один раунд для моих людей, сделайте это один раз
|
| We get down making music and it’s oh so live
| Мы приступаем к созданию музыки, и это так живо
|
| Play it loud so you hear it ‘bout to blow yo' mind
| Включи это громко, чтобы ты услышал, как это "снесет тебе крышу"
|
| I see you bout to lose your mind
| Я вижу, ты собираешься сойти с ума
|
| Get free there ain’t no stopping the shine
| Освободись, блеск не остановить
|
| Got it bad, got it bad
| Получил это плохо, получил это плохо
|
| Got it bad, got it bad and that ain’t no crime
| Получил это плохо, получил это плохо, и это не преступление
|
| Bridge
| Мост
|
| Ain’t no stoppin' the shine, make you lose your mind
| Разве это не остановит блеск, заставит вас сойти с ума
|
| Ain’t no stoppin' the shine, make you lose your mind
| Разве это не остановит блеск, заставит вас сойти с ума
|
| Make you lose your mind
| Заставьте вас сойти с ума
|
| I see you bout to lose your mind
| Я вижу, ты собираешься сойти с ума
|
| Get free there ain’t no stopping the shine
| Освободись, блеск не остановить
|
| Got it bad, got it bad
| Получил это плохо, получил это плохо
|
| Got it bad, got it bad and that ain’t no crime
| Получил это плохо, получил это плохо, и это не преступление
|
| Breakdown:
| Авария:
|
| Got It Bad Got It Bad (and that ain’t no crime)
| Получил это плохо Получил это плохо (и это не преступление)
|
| (R-SON)
| (Р-СЫН)
|
| Blessed with a set of rhyming skills
| Обладает набором навыков рифмования
|
| Taken there like Bryan Mills
| Взятые там, как Брайан Миллс
|
| I’m that kind of ill
| я так болен
|
| You’re in a pickle with the brine and dills
| Ты в рассоле с рассолом и укропом
|
| Got lines like a pack of porcupines has quills
| Есть линии, как у стаи дикобразов есть иглы
|
| You must be high on pills of all types of doses
| Вы должны быть под кайфом от таблеток всех типов доз
|
| Hit like the fist of the Flying Lotus
| Ударь, как кулак Летающего Лотоса
|
| Right now I’m putting all of y’all on notice | Прямо сейчас я всех вас предупреждаю |