| Aquí esta el rey
| вот король
|
| En mi casa otra vez
| снова в моем доме
|
| Y qué pasó?
| И что случилось?
|
| Herodes no es su juez
| Ирод тебе не судья
|
| No más será
| больше не будет
|
| Si es Juez Nazareth
| Если это судья Назарет
|
| Porque matar no existe en nuestra ley
| Потому что убийство не существует в нашем законе
|
| Hay que crucificarle
| Вы должны распять его
|
| Tú lo tienes que hacer
| ты должен это сделать
|
| Queremos verle en cruz
| Мы хотим увидеть, как он пересекает
|
| Tu lo debes hacer
| ты должен сделать это
|
| Háblame pues Jesús
| поговори со мной Иисус
|
| Te han traído a mí
| привел тебя ко мне
|
| Maniatado por tu propio pueblo
| В наручниках ваши собственные люди
|
| Tu debes saber cuáles son los motivos
| Вы должны знать, каковы причины
|
| Óyeme casi rey:
| Услышь меня почти король:
|
| Dónde está tu Dios?
| Где твой Бог?
|
| Y tu reino dónde está?
| И где твое королевство?
|
| Mi reino no es de este mundo
| Мое королевство не от мира сего
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| Háblanos pues Jesús
| Поговори с нами тогда Иисус
|
| Mi reino no es de este mundo
| Мое королевство не от мира сего
|
| No, no lo comprendéis
| Нет, ты не понимаешь
|
| Eres pues rey
| ты король
|
| Eso lo dices tu
| Это то, что ты говоришь
|
| Estoy aquí buscando la verdad
| Я здесь ищу правду
|
| Qué es la verdad?
| Что правда?
|
| Acaso es una ley?
| Это закон?
|
| En mi verdad
| в моей правде
|
| O tu verdad lo es?
| Или ваша правда?
|
| Crucifica, crucifica, crucifica
| Распни, распни, распни
|
| Y qué queréis?
| И что ты хочешь?
|
| Matar a vuestro rey?
| Убить своего короля?
|
| No hay más rey que el Cesar
| Нет царя, кроме Цезаря
|
| Creo que no ha roto vuestra ley
| Я думаю, что он не нарушил ваш закон
|
| No hay más rey que el Cesar
| Нет царя, кроме Цезаря
|
| Crucifica
| распять
|
| Pues no tuvisteis respeto al Cesar
| Ну, ты не уважал Сезара
|
| Pues de otros tiempos lo invocáis
| Ибо из других времен вы вызываете его
|
| Quien es Jesús
| Кто такой Иисус
|
| Es diferente, pues sus Mesías fabricáis
| Это другое, потому что вы делаете их мессиями
|
| Crucifica, crucifica
| распять, распять
|
| Llámale llámale llámale
| позвони ему позвони ему позвони ему
|
| De dónde vienes tu
| откуда ты
|
| Quien eres tu cristo?
| кто ты Христос?
|
| Dime
| Скажи-ка
|
| Si puedo hacer algo
| если я могу что-то сделать
|
| Para que no mueras
| Так что ты не умрешь
|
| Dime
| Скажи-ка
|
| Tienes tu vida en mis manos
| твоя жизнь в моих руках
|
| Y en mi poder
| и в моей власти
|
| No te has defendido
| ты не защитил себя
|
| Es que no quieres comprender?
| Это ты не хочешь понять?
|
| Tus manos lavas ya
| руки моют сейчас
|
| Si tienes poder
| если у тебя есть сила
|
| Viene del más allá
| приходит извне
|
| Todo está dispuesto
| все готово
|
| Y no podrás cambiarlo
| И вы не можете изменить это
|
| Estáis loco Jesús
| ты сумасшедший Иисус
|
| Te quiero ayudar
| я хочу помочь вам
|
| Crucifícalo Pilatos ya
| Распни его Пилат сейчас
|
| Recuerda al Cesar
| Помни Цезаря
|
| Es tu deber
| это твой долг
|
| Guardar la paz de nuestro pueblo
| Сохраняйте мир нашего народа
|
| Recuerda al Cesar
| Помни Цезаря
|
| Si no lo matas
| Если ты его не убьешь
|
| Tu puesto lo podrás perder
| Вы можете потерять свою позицию
|
| (Bis)
| (Бис)
|
| Crucifica!
| распни!
|
| No detendré esta destrucción
| Я не остановлю это разрушение
|
| Mártir inútil
| бесполезный мученик
|
| Si quieres la muerte
| если ты хочешь смерти
|
| Muere por fin
| умереть наконец
|
| Pero de esta acción
| Но от этого действия
|
| Lavo mis manos
| я мою свои руки
|
| De sangre inocente | невинной крови |