| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Haha
| Ха-ха
|
| Yeah
| Ага
|
| I treat the gang like one of my phones
| Я отношусь к банде как к одному из своих телефонов
|
| You can’t get in without knowin' the code
| Вы не можете войти, не зная кода
|
| Call and collect for all that I’m owed
| Позвони и собери все, что мне причитается
|
| This ain’t origami, I’m never gon' fold
| Это не оригами, я никогда не соберусь
|
| Saint Laurent coat (oh, shit!)
| Пальто Saint Laurent (о, черт!)
|
| My dog 40 Water, I tell him to go
| Моя собака 40 Вода, я говорю ему идти
|
| Take what I’m owed (oh, shit!)
| Возьми то, что мне причитается (о, дерьмо!)
|
| This ain’t origami, I’m never gon' fold
| Это не оригами, я никогда не соберусь
|
| One in a million (Ayy)
| Один на миллион (Эй)
|
| Why would I take your opinion?
| Почему я должен принимать ваше мнение?
|
| You would prolly would fold in the shit that I been in
| Вы бы наверняка сложили дерьмо, в котором я был
|
| Made it out, ooh, what a feelin'
| Сделал это, ох, какое чувство
|
| Look how they done turned the hero to a villain (Villain)
| Посмотрите, как они превратили героя в злодея (Злодея)
|
| Notice we callin' them opps
| Обратите внимание, что мы называем их противниками
|
| I might send a shot from the top of the buildin' (Pew)
| Я мог бы послать выстрел с вершины здания (Пью)
|
| Never take me for no industry plant
| Никогда не принимай меня за промышленное предприятие
|
| We can’t do all that linkin' and buildin' (Cert)
| Мы не можем делать все эти ссылки и сборки (сертификат)
|
| Fuck do y’all take me for?
| Черт возьми, за кого ты меня принимаешь?
|
| Gassed up, the tank is on F, I fuck her the best
| Заправлен, бак на F, я трахаю ее лучше всех
|
| She know I ain’t kissin' no whore
| Она знает, что я не целуюсь со шлюхой
|
| GPS, look at 'em lost, he ain’t got the sauce
| GPS, посмотри на них потерянных, у него нет соуса
|
| He ain’t got the vision no more
| У него больше нет видения
|
| I used to point at the guards and give 'em a play
| Раньше я указывал на охранников и давал им поиграть
|
| But fuck, I ain’t dishin' no more
| Но, черт возьми, я больше не собираюсь
|
| Louis V all on my glasses, Saint Laurent jackets
| Людовик V весь в очках, куртки Saint Laurent
|
| Yeah, but the denim’s Dior
| Да, но джинсы Dior
|
| Money fall like origami, fuck am I talkin' 'bout?
| Деньги падают, как оригами, черт возьми, я говорю?
|
| My shit can’t fold anymore
| Мое дерьмо больше не может складываться
|
| She used to give me cold shoulders, I heat it up
| Раньше она холодно ко мне относилась, я ее разогреваю
|
| Her shit ain’t cold anymore (No)
| Ее дерьмо больше не холодно (Нет)
|
| Only few places I go anymore (Haha)
| Только несколько мест, куда я хожу больше (Ха-ха)
|
| Trunk in the front with the vertical doors (Woo)
| Багажник спереди с вертикальными дверями (Ву)
|
| I treat the gang like one of my phones
| Я отношусь к банде как к одному из своих телефонов
|
| You can’t get in without knowin' the code
| Вы не можете войти, не зная кода
|
| Call and collect for all that I’m owed
| Позвони и собери все, что мне причитается
|
| This ain’t origami, I’m never gon' fold
| Это не оригами, я никогда не соберусь
|
| Saint Laurent coat (oh, shit!)
| Пальто Saint Laurent (о, черт!)
|
| My dog 40 Water, I tell him to go
| Моя собака 40 Вода, я говорю ему идти
|
| Take what I’m owed (oh, shit!)
| Возьми то, что мне причитается (о, дерьмо!)
|
| This ain’t origami, I’m never gon' fold
| Это не оригами, я никогда не соберусь
|
| You know, I say I’m up and I’m still bein' generous (Generous)
| Знаешь, я говорю, что встал, и я все еще щедрый (щедрый)
|
| Could give all my doubters a stimulus
| Мог бы дать всем моим сомневающимся стимул
|
| I ain’t got no time to reminisce
| У меня нет времени вспоминать
|
| Only attachment I want is a message with videos, images
| Единственное вложение, которое я хочу, это сообщение с видео, изображениями
|
| Please don’t act innocent (You know what time it is)
| Пожалуйста, не ведите себя невинно (вы знаете, сколько сейчас времени)
|
| I got so used to me winnin' shit
| Я так привык к тому, что выигрываю дерьмо
|
| Won’t even suit up for scrimmages (No)
| Не подходит даже для схваток (Нет)
|
| I turned a deal to a dealership
| Я превратил сделку в дилерский центр
|
| We used to drive out of state with the pack
| Мы привыкли выезжать из штата с пакетом
|
| Put trees in the boot like a Timberland, ooh
| Положите деревья в багажник, как Timberland, ох
|
| My bitch and my ex back and forth with the racket
| Моя сука и моя бывшая туда-сюда с рэкетом
|
| I feel like I’m at the Wimbledon, ooh
| Я чувствую, что я на Уимблдоне, ох
|
| I get to wake up a CEO
| Я должен разбудить генерального директора
|
| Shit, she say I’m lucky
| Черт, она говорит, что мне повезло
|
| But she get to wake up and see me though
| Но она проснется и увидит меня, хотя
|
| Shit, so who really lucky?
| Черт, так кому действительно повезло?
|
| Mister Celine
| Мистер Селин
|
| I put the D on her, bring her 'round primetime, I had to D on her
| Я поставил на нее D, привел ее в прайм-тайм, я должен был D на ней
|
| She brought her friend, she look like Rihanna
| Она привела свою подругу, она похожа на Рианну
|
| Won’t have the molly, won’t have the C on her
| Не будет Молли, не будет С на ней
|
| Let’s have a threesome if we agree on her
| Давай устроим секс втроем, если мы согласимся на нее
|
| I feel like Klay, I hit the three-pointer
| Я чувствую себя Клеем, я попал в трехочковый
|
| You know she mine, you see the G on her
| Ты знаешь, что она моя, ты видишь на ней G
|
| Seen her with me, now they tryna be on her, ayy
| Видел ее со мной, теперь они пытаются быть с ней, ауу
|
| I treat the gang like one of my phones
| Я отношусь к банде как к одному из своих телефонов
|
| You can’t get in without knowin' the code
| Вы не можете войти, не зная кода
|
| Call and collect for all that I’m owed
| Позвони и собери все, что мне причитается
|
| This ain’t origami, I’m never gon' fold
| Это не оригами, я никогда не соберусь
|
| Saint Laurent coat (oh, shit!)
| Пальто Saint Laurent (о, черт!)
|
| My dog 40 Water, I tell him to go
| Моя собака 40 Вода, я говорю ему идти
|
| Take what I’m owed (oh, shit!)
| Возьми то, что мне причитается (о, дерьмо!)
|
| This ain’t origami, I’m never gon' fold
| Это не оригами, я никогда не соберусь
|
| Yee!
| Да!
|
| You know what it is | Ты знаешь что это |