| It’s that motherfucking time again
| Снова это гребаное время
|
| Tell my diary what’s on my mind again
| Скажи моему дневнику, что у меня на уме снова
|
| Just play a beat, I’ma crack an ice cold Heineken
| Просто сыграй бит, я расколю ледяной Heineken
|
| The studio that Pac got shot in, currently I’m rhyming in
| Студия, в которой снимали Пака, сейчас я рифмую.
|
| If you told my younger self that this the place you find me in
| Если бы ты сказал мне в молодости, что это то место, где ты найдешь меня,
|
| I would not believe you, these results are so astonishing
| Я бы не поверил вам, эти результаты настолько поразительны
|
| Demons chasing me, I ran from Lucifer Leviathan
| Демоны преследуют меня, я бежал от Люцифера Левиафана
|
| The beautiful and damned, I got a fetish for the finer things
| Красивые и проклятые, у меня есть фетиш на прекрасные вещи
|
| That’s a quarter million on some tires that I’m driving in
| Это четверть миллиона на шинах, на которых я езжу.
|
| Pull up the McLaren like that’s just some shit to travel in
| Потяните McLaren, как будто это просто какое-то дерьмо, чтобы путешествовать
|
| Russell Westbrook triple-double averaging
| Трипл-дабл Рассела Уэстбрука в среднем
|
| Most improved player, they don’t know what the fuck is happenin'
| Самый прогрессирующий игрок, они не знают, что, черт возьми, происходит
|
| The homies like «You're snappin'»
| Корешей вроде «Ты охреневаешь»
|
| My mood’s Olympic champion throwin' a fuckin' javelin
| Олимпийский чемпион моего настроения бросает гребаное копье
|
| Episode 3 Anakin
| Эпизод 3 Энакин
|
| My favorite rapper’s Gerald, I’m a very big fan of him
| Джеральд моего любимого рэпера, я его большой поклонник
|
| You won’t get nowhere stalling and you standing like a mannequin
| Ты никуда не денешься и стоишь как манекен
|
| Why the fuck you panickin'? | Какого хрена ты паникуешь? |
| I understand the task at hand
| Я понимаю поставленную задачу
|
| Let me work
| Позвольте мне работать
|
| What do you know about work?
| Что вы знаете о работе?
|
| Let me work
| Позвольте мне работать
|
| I’m talkin' about getting up five days a week, brushing ya teeth,
| Я говорю о подъеме пять дней в неделю, чистке зубов,
|
| washing your ass, going into your office and working some old guy rich paid
| помыть тебе задницу, зайти в твой офис и поработать с каким-нибудь богатым стариком, заплатившим
|
| hours
| часы
|
| Let me roll up my sleeves and go to work
| Позвольте мне закатать рукава и пойти на работу
|
| That’s a motherfucking job
| Это чертова работа
|
| It’s still that muthafuckin' time again
| Это все еще то мутафакинское время снова
|
| Blacking out, don’t give a fuck about a thing
| Затемнение, плевать на вещи
|
| Fuck the world that’s just the state of mind I’m in
| К черту мир, это просто состояние ума, в котором я нахожусь.
|
| That’s the place you find me in
| Это место, где вы меня найдете
|
| Look, ain’t nobody live as him
| Смотри, никто не живет, как он
|
| Million dollar smile that I just went and put some diamonds in (yeah)
| Улыбка на миллион долларов, в которую я только что пошел и вставил несколько бриллиантов (да)
|
| These rappers sneak diss when I came up, they prolly mad I’m on
| Эти рэперы подкрадываются, когда я подхожу, они сильно злятся, что я нахожусь
|
| But then they transformed and changed up like a Decepticon
| Но потом они трансформировались и изменились, как десептиконы.
|
| Bunch of bootleg Geralds copying what I went platinum on
| Куча поддельных Джеральдов, копирующих то, что я стал платиновым
|
| But the real, it’s me myself and I, you all be dead and gone
| Но настоящее, это я сам и я, вы все мертвы и ушли
|
| Disrespect me, don’t come to the bay, your pass is gone
| Не уважай меня, не приходи в бухту, твой пропуск пропал
|
| My Obi-Wan is E-4−0, he givin' game, I pass it on
| Мой Оби-Ван - E-4−0, он дает игру, я передаю ее
|
| Study him 'cause he the one that lasted long
| Изучите его, потому что он тот, кто продержался долго
|
| This beat I go assassin on
| В этом ритме я убийца
|
| I just took some acid, hit the booth, and started rapping strong
| Я просто взял немного кислоты, попал в кабинку и начал сильно читать рэп
|
| Treat the studio like a decathlon
| Относитесь к студии как к десятиборью
|
| Never slowing down, I’m tryna put my whole damn family on
| Никогда не сбавляя оборотов, я пытаюсь поставить всю свою чертову семью на
|
| Work every night, I go 'til after dawn
| Работаю каждую ночь, я иду до рассвета
|
| To be the biggest thing in the world, I’m not the one to pass up on
| Чтобы быть самой большой вещью в мире, я не тот, кто отказывается от
|
| Let me work
| Позвольте мне работать
|
| Look, you could be a fuckin' bank teller, you could be a waitress
| Слушай, ты могла бы быть гребаным кассиром в банке, ты могла бы быть официанткой
|
| Let me work
| Позвольте мне работать
|
| Or wash cars, sell clothes at a fucking boutique. | Или мыть машины, продавать одежду в гребаном бутике. |
| Alright listen,
| Хорошо слушай,
|
| you’re makin' somebody else rich. | ты делаешь кого-то другого богатым. |
| You’re punching that clock. | Вы пробиваете эти часы. |
| You clock in,
| Вы часы,
|
| you clock out, you making that money
| Вы работаете, вы делаете эти деньги
|
| Let me roll up my sleeves and go to work
| Позвольте мне закатать рукава и пойти на работу
|
| How does that work?
| Как это работает?
|
| A fucking hater’s always looking, tryna search for targets
| Чертов ненавистник всегда ищет, пытается найти цели
|
| If you don’t know me, don’t speak on me, stick to your departments
| Если вы меня не знаете, не говорите обо мне, придерживайтесь своих отделов
|
| While they debate if I’m an urban artist
| Пока они спорят, городской ли я художник
|
| Or if I’m merging markets
| Или, если я объединяю рынки
|
| All I really know, I’m just working hardest
| Все, что я действительно знаю, я просто работаю изо всех сил
|
| And 'til the day I die, I’m hustlin', doing work regardless
| И до того дня, когда я умру, я суетился, выполняя работу, несмотря ни на что
|
| I’m in my twenties, if I go I leave a perfect carcass
| Мне за двадцать, если я уйду, я оставлю идеальную тушу
|
| A polarizing artist
| Поляризующий художник
|
| But you could love or hate me
| Но ты мог любить или ненавидеть меня
|
| But try and say I don’t pay my dues, fuck off, how dumb could they be
| Но попробуй сказать, что я не плачу взносы, отвали, насколько они могут быть тупыми
|
| Nobody help to make me
| Никто не поможет заставить меня
|
| I did it by my lonely
| Я сделал это своим одиноким
|
| Who else did songs with everybody Britney Spears to Mozzy?
| Кто еще делал песни со всеми Бритни Спирс для Моззи?
|
| You New York Times aristocrats you should just relax
| Вы, аристократы New York Times, должны просто расслабиться
|
| You miss the facts
| Вы упускаете факты
|
| Bitch, I’m from the Bay, was born to bridge the gaps
| Сука, я из залива, родился, чтобы навести мосты
|
| And I’m a legend in my city, they say «His shit slaps»
| А я легенда в своем городе, говорят "Его дерьмо шлепает"
|
| Said I’ma go and sell a million, I’ma get these plaques
| Сказал, что я пойду и продам миллион, я получу эти таблички
|
| And bring 'em back to inspire every kid who raps
| И верните их, чтобы вдохновить каждого ребенка, который читает рэп
|
| I’m Michael Phelps, get out my lane, I’m swimming different laps
| Я Майкл Фелпс, убирайся с моей полосы, я плыву по разным кругам
|
| Yeah
| Ага
|
| Let me work
| Позвольте мне работать
|
| Let me roll up my sleeves and go to work | Позвольте мне закатать рукава и пойти на работу |