| When I looked at you
| Когда я посмотрел на тебя
|
| with your eyes of cobalt blue.
| с твоими кобальтово-синими глазами.
|
| Oh, baby it’s true.
| О, детка, это правда.
|
| You were so long overdue.
| Ты так долго ждал.
|
| You made me ignite
| Ты заставил меня зажечь
|
| when you gave me the green light.
| когда ты дал мне зеленый свет.
|
| It just felt so right
| Это было так правильно
|
| to fall in love at the first sight.
| влюбиться с первого взгляда.
|
| In love at the first sight.
| Влюблен с первого взгляда.
|
| Love at the first sight.
| Любовь с первого взгляда.
|
| The way that you make me rock.
| То, как ты заставляешь меня качаться.
|
| Oh, you got me shell shocked.
| О, вы меня шокировали.
|
| One touch of your lips.
| Одно прикосновение твоих губ.
|
| The shake of your hips.
| Дрожание ваших бедер.
|
| You’re makin' me hot.
| Ты меня возбуждаешь.
|
| The way that you hold me close.
| То, как ты держишь меня рядом.
|
| Oh, girl you got me engrossed.
| О, девочка, ты меня увлекла.
|
| When you’re next to me
| Когда ты рядом со мной
|
| I just cannot breathe
| я просто не могу дышать
|
| ‘Cause you got me froze… Hey…
| «Потому что ты меня заморозил… Эй…
|
| The things that you do
| То, что вы делаете
|
| with your amazing eyes of blue.
| с твоими удивительными голубыми глазами.
|
| You thrill me right through.
| Ты волнуешь меня насквозь.
|
| You’re the place I’m running to.
| Ты место, куда я бегу.
|
| When you look at me
| Когда ты на меня смотришь
|
| I really don’t know what you see.
| Я действительно не знаю, что вы видите.
|
| But you know I believe
| Но ты знаешь, я верю
|
| that it’s only you and me.
| что есть только ты и я.
|
| It’s only you and me.
| Есть только ты и я.
|
| You’re the place I want to be.
| Ты место, где я хочу быть.
|
| The way that you flick your hair.
| То, как ты взмахиваешь волосами.
|
| The way that you’re unaware.
| Путь, который вы не знаете.
|
| One touch of your skin
| Одно прикосновение к вашей коже
|
| fires me from within.
| зажигает меня изнутри.
|
| You’re my love affair.
| Ты моя любовь.
|
| The way that you touch my face.
| То, как ты прикасаешься к моему лицу.
|
| The feel of your warm embrace.
| Ощущение ваших теплых объятий.
|
| Your nails down my back
| Твои ногти на моей спине
|
| cause a heart attack.
| вызвать сердечный приступ.
|
| I love how you taste… Hey…
| Мне нравится твой вкус… Эй…
|
| Guitar Solo
| Гитарное соло
|
| Bridge:
| Мост:
|
| You got my heart beating
| Ты заставил мое сердце биться
|
| from the flat line that was yesterday.
| от ровной линии, которая была вчера.
|
| You got my heart beating.
| Ты заставил мое сердце биться.
|
| Now I owe you every heart beat of every day.
| Теперь я обязан тебе каждым ударом сердца каждый день.
|
| The way that you’re always there.
| То, что ты всегда рядом.
|
| The way that you always care.
| То, как вы всегда заботитесь.
|
| Everything that you do.
| Все, что вы делаете.
|
| There’s no one like you.
| Нет никого похожего на вас.
|
| No one can compare.
| Никто не может сравниться.
|
| The way that you kiss my lips.
| То, как ты целуешь мои губы.
|
| The touch of your fingertips.
| Прикосновение кончиков пальцев.
|
| Girl, you gotta know
| Девушка, вы должны знать
|
| how you make me glow.
| как ты заставляешь меня светиться.
|
| You’re my total eclipse.
| Ты мое полное затмение.
|
| The way that you make me rock.
| То, как ты заставляешь меня качаться.
|
| Oh, you got me shell shocked.
| О, вы меня шокировали.
|
| One touch of your lips.
| Одно прикосновение твоих губ.
|
| The shake of your hips.
| Дрожание ваших бедер.
|
| You’re makin' me hot.
| Ты меня возбуждаешь.
|
| The way that you hold me close.
| То, как ты держишь меня рядом.
|
| Oh, girl you got me engrossed.
| О, девочка, ты меня увлекла.
|
| When you’re next to me
| Когда ты рядом со мной
|
| I just cannot breathe
| я просто не могу дышать
|
| ‘cause you got me froze… yeah…
| потому что ты меня заморозил ... да ...
|
| End solo | Конец соло |