| The sound
| Звук
|
| Of my breath
| Моего дыхания
|
| Flutters past your ear
| Проносится мимо твоего уха
|
| Tearing down fear
| Срывая страх
|
| Grasp your heart strings by their frayed ends
| Возьмитесь за струны своего сердца за их потрепанные концы
|
| To choke down the feeling left inside
| Чтобы подавить чувство, оставшееся внутри
|
| The sands of time
| Пески времени
|
| Slide down your cheek
| Скользить по щеке
|
| In the form of
| В форме
|
| Liquified dreams
| Сжиженные мечты
|
| Each one stands for
| Каждый выступает за
|
| More than the next
| Больше, чем следующий
|
| YOU-GIVE-YOUR-SELF
| ВЫ ОТДАЕТЕ СЕБЯ
|
| TO-ALL-BUT-YOU
| ДЛЯ ВСЕХ, КРОМЕ ТЕБЯ
|
| TAKE-ALL-YOU-HAD
| ВОЗЬМИ ВСЕ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ
|
| AND-GIVE-WHAT'S-LEFT
| И-ДАЙТЕ-ТО, ЧТО ОСТАЛОСЬ
|
| How could you have been so blind
| Как ты мог быть таким слепым
|
| The shallow waters that you come upon
| Мелководье, с которым вы столкнулись
|
| Show you how empty your life truly is
| Покажите, насколько на самом деле пуста ваша жизнь.
|
| You look into the vast nothingness to see
| Вы смотрите в огромное ничто, чтобы увидеть
|
| Something that is
| Что-то, что есть
|
| Not there
| Не там
|
| You try to discern
| Вы пытаетесь различить
|
| Where to go from here
| Куда пойти отсюда
|
| You try to make sense
| Вы пытаетесь понять смысл
|
| Of this confusion you have inside
| Из этой путаницы у вас внутри
|
| And how you can get there
| И как вы можете добраться туда
|
| Across The Creek
| Через ручей
|
| And into your home
| И в твой дом
|
| 'Cause She don’t want you
| Потому что она не хочет тебя
|
| Any other way
| Любым другим путем
|
| But by a force unkown
| Но неведомой силой
|
| Deep inside you
| Глубоко внутри тебя
|
| Your veins tied in knots
| Ваши вены связаны узлами
|
| Bind your blistering hands
| Свяжите свои волдыри руки
|
| To keep you in this world forsaken
| Чтобы держать вас в этом мире покинутым
|
| As you leave your wilting soul behind | Когда ты оставляешь свою увядающую душу |