| Memories from old times they flee and it frustrates me to never be able to see
| Воспоминания о старых временах убегают, и меня расстраивает, что я никогда не смогу увидеть
|
| The things I’m living for when times are filled with joy and something never
| То, ради чего я живу, когда время наполнено радостью, а что-то никогда
|
| where done
| где сделано
|
| It makes my life seem like a bore
| Из-за этого моя жизнь кажется скучной
|
| That’s why I’m trying to create something new for me to feed upon
| Вот почему я пытаюсь создать что-то новое для себя, чтобы питаться
|
| And remember that these times are good
| И помните, что эти времена хороши
|
| But it always ends with a blacked out head and a shortness of breath
| Но это всегда заканчивается затемнением головы и одышкой.
|
| In the end it takes me further away
| В конце концов, это уводит меня дальше
|
| From time to time when I do those things it leads me to a nice lady to take
| Время от времени, когда я делаю такие вещи, это приводит меня к милой даме, чтобы взять
|
| comfort in
| комфорт в
|
| And I raise my hope maybe this is maybe she’s one that I’m gonna start living
| И я вселяю надежду, может быть, это она, может быть, она та, с которой я начну жить
|
| with
| с
|
| Time passes by and I start to see the defects in me reminds me who I don’t want
| Проходит время, и я начинаю видеть недостатки во мне, напоминающие мне, кого я не хочу
|
| to be
| быть
|
| My solution for this is to run away into the cold abyss of never knowing how to
| Мое решение для этого - убежать в холодную бездну, никогда не зная, как
|
| feel
| Чувствовать
|
| A million tunnels ahead and I’m running through them all
| Впереди миллион туннелей, и я бегу через них все
|
| So please I’m trying to be young at heart so please don’t let me age again
| Поэтому, пожалуйста, я стараюсь быть молодым сердцем, поэтому, пожалуйста, не позволяйте мне снова стареть
|
| Help me I’m trying to be young at heart so please don’t let me age again
| Помоги мне, я пытаюсь быть молодым сердцем, поэтому, пожалуйста, не позволяй мне снова стареть
|
| So the question stands why you listen to me
| Итак, вопрос в том, почему ты слушаешь меня.
|
| I know nothing about life or how to make it better indeed
| Я ничего не знаю о жизни или о том, как сделать ее лучше
|
| Doing the same thing two decades in should be proof enough
| Делать то же самое два десятилетия спустя должно быть достаточно доказательств
|
| Never take advise from this mouth
| Никогда не принимайте советы из этого рта
|
| I guess it’s easy to talk and harder to do especially when it comes to other
| Думаю, легко говорить и сложнее сделать, особенно когда речь идет о других
|
| people than you
| люди, чем ты
|
| But I won’t give up I won’t lose my hope someday I’ll find the happiness that’s
| Но я не сдамся, я не потеряю надежду, что когда-нибудь я найду счастье, которое
|
| all around | вокруг |