| Everything that was said
| Все, что было сказано
|
| Was indefensible in my head
| Было неоправданно в моей голове
|
| An ill-conceived attempt
| Непродуманная попытка
|
| At some dreamt self-validation
| В какой-то мечтаемой самопроверке
|
| Not based at all on the bed that we had laid in
| Совсем не на основе кровати, в которую мы легли
|
| And I won’t forget your face when I said…
| И я не забуду твое лицо, когда я сказал...
|
| «I thought I’d need you
| «Я думал, ты мне понадобишься
|
| The way you said you’d always need me
| То, как ты сказал, что всегда будешь нуждаться во мне
|
| Now I see through
| Теперь я вижу сквозь
|
| Everything
| Все
|
| Everything»
| Все"
|
| If opaque was the word that you would use
| Если бы вы использовали слово "непрозрачный",
|
| When it came to my views
| Когда дело дошло до моих взглядов
|
| I guess the term «best friends» wears off like a bruise
| Я думаю, что термин «лучшие друзья» стирается, как синяк
|
| Is that the truth
| Это правда
|
| Or am I just getting used to it?
| Или я просто привыкаю к этому?
|
| Is that what we do
| Это то, что мы делаем
|
| When the grip of love is loosening?
| Когда хватка любви ослабевает?
|
| I’ve tried to make amends
| Я пытался загладить свою вину
|
| With intentions to be friends
| С намерениями дружить
|
| But you told me hollow compliments
| Но ты говорил мне пустые комплименты
|
| Meant a definite end
| Означает определенный конец
|
| I burned all of the pictures in my closet
| Я сжег все фотографии в шкафу
|
| If there’s a piece of mind to find in this, then I have lost it
| Если в этом есть часть разума, то я ее потерял
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| Everything that had been said
| Все, что было сказано
|
| Was indefensible in my head
| Было неоправданно в моей голове
|
| It was an ill-conceived attempt
| Это была непродуманная попытка
|
| At some dreamt self-validation
| В какой-то мечтаемой самопроверке
|
| It’s no use
| Это бесполезно
|
| It’s no use
| Это бесполезно
|
| It’s no use
| Это бесполезно
|
| When the grip on everything we had has loosened | Когда хватка за все, что у нас было, ослабла |