Перевод текста песни Niente Visone - Fred Buscaglione

Niente Visone - Fred Buscaglione
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niente Visone , исполнителя -Fred Buscaglione
Песня из альбома: La Leggenda Di Fred Buscaglione
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.10.2019
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Master Tape

Выберите на какой язык перевести:

Niente Visone (оригинал)Ничего Норки (перевод)
Niente visone per questa stagione Нет норки в этом сезоне
T’ho comperato ieri un cincillà Я купил тебе шиншиллу вчера
Con sei o sette stole di renard С шестью или семью ренарскими палантинами
Due anelli con brillanti e pure la Packard Два кольца с бриллиантами и Паккард тоже
Niente visone neppur d’occasione Нет норки даже иногда
Un panfilo comprato sol per te Яхта, купленная специально для вас
La villa sul Tigullio fronte al mar Вилла на Тигуллио с видом на море
Ma che cosa ancor ti debbo donar Но что еще я должен дать вам
Ma pensa pure a me, a ciò che devo far Но подумай и обо мне, о том, что я должен сделать
Bisogna un pochettino risparmiar Нам нужно немного сэкономить
A Cuba per svernare, al Cairo a riposare На Кубе перезимовать, в Каире отдохнуть
E a caccia d’elefanti devo andar И я должен пойти на охоту на слонов
E quindi niente visone per questa stagione Так что никакой норки в этом сезоне
Se no sarò costretto a lavorar В противном случае я буду вынужден работать
Alzarmi a mezzogiorno, pensa un po' Вставай в полдень, подумай немного
Che razza di fatica farò Какие усилия я сделаю
Ma pensa pure a me, a ciò che devo far Но подумай и обо мне, о том, что я должен сделать
Bisogna un pochettino risparmiar Нам нужно немного сэкономить
A Cuba per svernare, al Cairo a riposare На Кубе перезимовать, в Каире отдохнуть
E a caccia d’elefanti devo andar И я должен пойти на охоту на слонов
E quindi niente visone per questa stagione Так что никакой норки в этом сезоне
Se no sarò costretto a lavorar В противном случае я буду вынужден работать
Alzarmi a mezzogiorno, pensa un po' Вставай в полдень, подумай немного
Che razza di fatica farò Какие усилия я сделаю
…sì, sì …Да, да
Ma poi mi son svegliato Но потом я проснулся
E triste ho constatato И грустно я нашел
Che sono del catasto Которые из земельного кадастра
Un povero impiegato Бедный сотрудник
Quindi cara, niente visone! Так что, дорогая, никакой норки!
Niente visone! Нет норки!
Niente visone, no, no!Нет норки, нет, нет!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: