| Amare un'altra (оригинал) | Любить другого (перевод) |
|---|---|
| Amare un’altra dopo te | Любить другого после тебя |
| Non è possibile! | Это невозможно! |
| Amare un’altra dopo te | Любить другого после тебя |
| Non è possibile | Это невозможно |
| Non sono niente senza te | я ничто без тебя |
| Mi sento inutile | я чувствую себя бесполезным |
| Se l’ape cerca il fior | Если пчела ищет цветок |
| Se il fiume cerca il mar, anch’io | Если река ищет море, то и я тоже. |
| Cercavo solo te | я просто искал тебя |
| Per annullarmi in te anch’io | Аннулировать себя в тебе тоже |
| Pensare a un altro accanto a te | Подумай о другом рядом с тобой |
| Già mi fa piangere | Это уже заставляет меня плакать |
| Chi ti comprende come me | Кто понимает, что ты мне нравишься |
| Forse non c'è, no! | Может быть, нет, нет! |
| Non mi lasciare mai | Никогда не покидай меня |
| Non mi lasciare mai | Никогда не покидай меня |
| Io vivo col tuo cuore e tu lo sai! | Я живу твоим сердцем, и ты это знаешь! |
| Amare un’altra dopo te | Любить другого после тебя |
| Non è possibile | Это невозможно |
| Se l’ape cerca il fior | Если пчела ищет цветок |
| Se il fiume cerca il mar, anch’io | Если река ищет море, то и я тоже. |
| Cercavo solo te | я просто искал тебя |
| Per annullarmi in te anch’io | Аннулировать себя в тебе тоже |
| Non mi lasciare mai | Никогда не покидай меня |
| Non mi lasciare mai | Никогда не покидай меня |
| Io vivo col tuo cuore e tu lo sai! | Я живу твоим сердцем, и ты это знаешь! |
| Amare un’altra dopo te | Любить другого после тебя |
| Non è possibile | Это невозможно |
| Non è possibile | Это невозможно |
| Amare un’altra dopo te! | Люби другого после тебя! |
