| Questa è la triste storia di Moretto, moretto
| Это грустная история Моретто, Моретто
|
| Che aveva gettato la moglie nel Po…
| Кто бросил свою жену в По...
|
| E buonasera!
| И добрый вечер!
|
| Moretto mio, sei troppo geloso
| Мой темноволосый мужчина, ты слишком ревнив
|
| Non sei tagliato per far lo sposo
| Вы не созданы для того, чтобы быть женихом
|
| Da' retta a me, se non cambi mestier
| Послушай меня, если ты не поменяешь свою работу
|
| Finisci in mano dei carabinier
| В конечном итоге в руках карабинера
|
| Moretto, moretto
| Моретто, Моретто
|
| Perché l’hai gettata nel Po?
| Зачем ты бросил его в По?
|
| È che piaceva a un bersagliere
| Просто он понравился берсальеру
|
| Ma per lui non ti lasciò!
| Но ради него он не оставил тебя!
|
| Moretto, moretto
| Моретто, Моретто
|
| Perché l’hai trattata così?
| Почему ты так с ней поступил?
|
| Piaceva a un caporale degli alpini, sì!
| А капралу альпийских войск понравилось, да!
|
| Ma con lui non ti tradì!
| Но он не предал тебя вместе с ним!
|
| Prega tua madre di darti cento lire
| Попроси свою мать дать тебе сто лир
|
| E per l’America deciditi a partire!
| А в Америку решись уехать!
|
| Prega tuo padre di non andare a ber
| Молись своему отцу, чтобы он не пил
|
| Perché se parla tu passi un dispiacer!
| Потому что, если он говорит, вы проходите dispiacer!
|
| Moretto, moretto
| Моретто, Моретто
|
| Perché l’hai gettata nel Po?
| Зачем ты бросил его в По?
|
| E ringrazia quel vigile del fuoco
| И спасибо этому пожарному
|
| Che dall’acqua la salvò!
| Кто спас ее из воды!
|
| Moretto mio, sei troppo geloso
| Мой темноволосый мужчина, ты слишком ревнив
|
| Non sei tagliato per far lo sposo
| Вы не созданы для того, чтобы быть женихом
|
| Da' retta a me, se non cambi mestier
| Послушай меня, если ты не поменяешь свою работу
|
| Finisci in mano dei carabinier
| В конечном итоге в руках карабинера
|
| Prega tua madre di darti cento lire
| Попроси свою мать дать тебе сто лир
|
| E per l’America deciditi a partire!
| А в Америку решись уехать!
|
| Prega tuo padre di non andare a ber
| Молись своему отцу, чтобы он не пил
|
| Perché se parla tu passi un dispiacer!
| Потому что, если он говорит, вы проходите dispiacer!
|
| Moretto, moretto
| Моретто, Моретто
|
| Perché l’hai gettata nel Po?
| Зачем ты бросил его в По?
|
| E ringrazia quel bel vigile del fuoco
| И спасибо этому красивому пожарному
|
| Che dall’acqua la salvò!
| Кто спас ее из воды!
|
| Moretto mio, sei troppo geloso
| Мой темноволосый мужчина, ты слишком ревнив
|
| Non sei tagliato per far lo sposo
| Вы не созданы для того, чтобы быть женихом
|
| Da' retta a me, se non cambi mestier
| Послушай меня, если ты не поменяешь свою работу
|
| Finisci in mano dei carabinier
| В конечном итоге в руках карабинера
|
| Moretto, moretto! | Моретто, Моретто! |