| Quando passa Giacomino
| Когда Джакомино проходит мимо
|
| Con le ghette e il bastoncino
| С гетрами и палкой
|
| Senti i grandi coi piccini canticchiar:
| Послушайте, как взрослые напевают вместе с малышами:
|
| «Giacomin, Giacomin, Giacomino
| «Джакомин, Джакомин, Джакомино
|
| Giacomino è il gran gagà»
| Джакомино — великий шутник».
|
| Ha la giacca a quadrettini
| У него клетчатая куртка
|
| I pantaloni un po' strettini
| Штаны немного тесноваты
|
| Nelle tasche non ha il becco d’un quattrin, no, no
| У него в карманах нет купюры quattrin, нет, нет.
|
| Giacomin, Giacomin, Giacomino
| Джакомин, Джакомин, Джакомино
|
| Giacomino è il gran gagà
| Джакомино - великая шутка
|
| Passeggia sempre per il corso (sì!)
| Всегда ходите по трассе (да!)
|
| E nessuno l’ha mai visto a lavorar (no! No!)
| И никто никогда не видел, чтобы он работал (нет! Нет!)
|
| Saltella e sbuffa sempre come un orso
| Он всегда прыгает и фыркает, как медведь
|
| Se qualcuno gli domanda: «Lei che fa?»
| Если кто-нибудь спросит его: «Что ты делаешь?»
|
| Mah!
| Мах!
|
| Quando passa Giacomino
| Когда Джакомино проходит мимо
|
| Con quell’aria da tacchino
| С этим взглядом индейки
|
| Ogni donna cambia strada e se ne va
| Каждая женщина меняет направление и уходит
|
| Giacomin, Giacomin, Giacomino
| Джакомин, Джакомин, Джакомино
|
| Giacomino è il gran gagà
| Джакомино - великая шутка
|
| Quando passa Giacomino
| Когда Джакомино проходит мимо
|
| Con le ghette e il bastoncino
| С гетрами и палкой
|
| Senti i grandi coi piccini canticchiar:
| Послушайте, как взрослые напевают вместе с малышами:
|
| «Giacomin, Giacomin, Giacomino
| «Джакомин, Джакомин, Джакомино
|
| Giacomino è il gran gagà»
| Джакомино — великий шутник».
|
| Ha la giacca a quadrettini
| У него клетчатая куртка
|
| I pantaloni un po' strettini
| Штаны немного тесноваты
|
| Nelle tasche non ha il becco d’un quattrin, no, no
| У него в карманах нет купюры quattrin, нет, нет.
|
| Giacomin, Giacomin, Giacomino
| Джакомин, Джакомин, Джакомино
|
| Giacomino è il gran gagà
| Джакомино - великая шутка
|
| Passeggia sempre per il corso (sì!)
| Всегда ходите по трассе (да!)
|
| E nessuno l’ha mai visto a lavorar (no! No!)
| И никто никогда не видел, чтобы он работал (нет! Нет!)
|
| Saltella e sbuffa sempre come un orso
| Он всегда прыгает и фыркает, как медведь
|
| Se qualcuno gli domanda: «Lei che fa?»
| Если кто-нибудь спросит его: «Что ты делаешь?»
|
| Mah!
| Мах!
|
| Quando passa Giacomino
| Когда Джакомино проходит мимо
|
| Con quell’aria da tacchino
| С этим взглядом индейки
|
| Ogni donna cambia strada e se ne va
| Каждая женщина меняет направление и уходит
|
| Giacomin, Giacomin, Giacomino
| Джакомин, Джакомин, Джакомино
|
| Giacomino è il gran gagà
| Джакомино - великая шутка
|
| Giacomin, Giacomin, Giacomin
| Джакомин, Джакомин, Джакомин
|
| Giacomino è il gran gagà | Джакомино - великая шутка |