| I Don't Want to Golf (оригинал) | Я не хочу играть в гольф (перевод) |
|---|---|
| You reached a certain age and the panic’s kicking you | Вы достигли определенного возраста, и вас охватывает паника |
| Stuck in that bunker, running out time | Застрял в этом бункере, время на исходе |
| Suddlenly aware of your own mortality | Внезапно осознаешь свою смертность |
| When that career isn’t exactly a hole in one | Когда эта карьера не совсем дыра в одном |
| What you wouldn’t do for a tiny slice of success | Чего бы вы не сделали ради крошечного кусочка успеха |
| To boost that place in the bourgeois hierarchy | Чтобы повысить это место в буржуазной иерархии |
| I ain’t you bro | я не ты братан |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| Bad for mojo | Плохо для моджо |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| Forever no | Навсегда нет |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| The symbolism of another shit-expensive club | Символика очередного дерьмово дорогого клуба |
| Perhaps the Maruman Majerty Prestigio Driver? | Возможно, драйвер Maruman Majerty Prestigio? |
| And yet you never hit the ball | И все же вы никогда не бьете по мячу |
| And you most likely never wil… | И, скорее всего, никогда не… |
| I ain’t you bro | я не ты братан |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| Bad for mojo | Плохо для моджо |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| Forever no | Навсегда нет |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| Fire the caddie | Огонь кэдди |
| Take it out on the wife | Отыграться на жене |
| Thank yout mom and daddy | Спасибо мама и папа |
| For your miserable life | За твою несчастную жизнь |
| I ain’t you bro | я не ты братан |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| Bad for mojo | Плохо для моджо |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
| Forever no | Навсегда нет |
| I don’t wanna golf | я не хочу гольф |
