| Bare feet in mid-July, sand warm beneath my toes
| Босые ноги в середине июля, теплый песок под пальцами ног
|
| Racing ninety to nothing down Steel Bridge Rd.
| Гонка с девяноста до нуля по Steel Bridge Rd.
|
| Swinging off the rope swing, cut a flip or take a dive
| Качаться на веревочных качелях, делать сальто или нырять
|
| Jumping out of that old oak tree, that was sky high
| Прыжок с того старого дуба, который был высоко в небе
|
| I miss those days, just hanging out with my friends
| Я скучаю по тем дням, когда просто тусуюсь с друзьями
|
| I miss those days, when the summers would never end
| Я скучаю по тем дням, когда лето никогда не кончалось
|
| I miss those days, they will never be here again
| Я скучаю по тем дням, их больше никогда не будет
|
| And I miss those days, I miss those days
| И я скучаю по тем дням, я скучаю по тем дням
|
| A cool breeze through the window of a suped up seventy-three
| Прохладный ветерок за окном семидесятитрехэтажного дома
|
| I cruise around the old strip in town just to see what we could see
| Я путешествую по старой полосе в городе, просто чтобы увидеть то, что мы могли видеть
|
| I found a pretty little southern girl and pulled her up tight
| Я нашел симпатичную маленькую южную девушку и крепко обнял ее
|
| I talked her into skipping curfew drive up to the lake for the night
| Я уговорил ее пропустить комендантский час и поехать на ночь к озеру.
|
| I miss those days, at sweet sixteen
| Я скучаю по тем дням, в шестнадцать сладких
|
| I miss those days, so wild and young and green
| Я скучаю по тем дням, таким диким, молодым и зеленым
|
| I miss those days, they’re unlike any I’ve ever seen
| Я скучаю по тем дням, они не похожи ни на что, что я когда-либо видел
|
| And I miss those days, I miss those days
| И я скучаю по тем дням, я скучаю по тем дням
|
| But looking back now I realize that those were my glory days
| Но сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что это были дни моей славы.
|
| Ain’t it funny how time will pass you by, slowly turn the page
| Разве не забавно, как проходит время, медленно переворачивая страницу
|
| Now I’m staring in the mirror, Lord
| Теперь я смотрю в зеркало, Господь
|
| And my eyes are filling up with age
| И мои глаза наполняются возрастом
|
| And I miss those days, I miss those days | И я скучаю по тем дням, я скучаю по тем дням |