| We’re back
| Мы вернулись
|
| Well its a Saturday night down and Dixie shot full of rhythm in whiskey
| Ну, это субботняя ночь, и Дикси полна ритма в виски
|
| And what do you know it’s time to play
| И что ты знаешь, пора играть
|
| grab your boots and jump off a tour bus there is a rowdy crowd waiting on us
| хватайте ботинки и выпрыгивайте из туристического автобуса, нас ждет шумная толпа
|
| Somebody show me to the stage
| Кто-нибудь, покажите мне на сцену
|
| Give me the mic and put me in the spotlight
| Дайте мне микрофон и поместите меня в центр внимания
|
| Cuz everybody came here to get right in those blue collar boys just got paid
| Потому что все пришли сюда, чтобы получить право на этих синих воротничков, которым только что заплатили
|
| will be rocking to the break of day then flying on down the highway
| будет раскачиваться до рассвета, а затем лететь по шоссе
|
| we came to give you more for your money southern rock anthem outlaw country and
| мы пришли, чтобы дать вам больше за ваши деньги южный рок-гимн страны вне закона и
|
| don’t forget about my solid gold
| не забывай о моем твердом золоте
|
| that old hunderd round of Crown has been took in I got Music like Mama’s home
| эта старая сотня короны была взята, у меня есть музыка, как у мамы дома
|
| cooking Lord it just feels good in your soul
| готовлю Господи, просто хорошо на душе
|
| Turn it on and crank it up to 12 Son we going to kick like daddy’s old pump gun
| Включите его и проверните до 12, сынок, мы собираемся пинать, как старый помповый пистолет папы
|
| getting paid then we’re getting on down the road
| получать деньги, тогда мы идем дальше по дороге
|
| we’ll be rockin till the break of day then flying on down the highway
| мы будем качаться до рассвета, а потом летим по шоссе
|
| We’ll be rocking till the break of day
| Мы будем качаться до рассвета
|
| We’ll be rocking to the break of day then flying on down the highway
| Мы будем качаться до рассвета, а затем летим по шоссе
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Hey there Mr bartender a roughneck don’t need a blender so pop a top on
| Эй, мистер бармен, грубая шея, блендер не нужен, так что надень топ.
|
| something cold
| что-то холодное
|
| And grab a you for me and the fellas and that girl in the sunshine yellow with
| И хватай тебя за меня, и ребят, и ту девушку в желтом солнечном свете с
|
| a thousand eyes that are out of control
| тысяча глаз, которые вышли из-под контроля
|
| And if she needs to get her another cuz later on down a dirt road brother I’m
| И если ей нужно будет доставить ей еще одну, потому что позже по грунтовой дороге, брат, я
|
| going to take her to a spot nobody knows
| собирается отвести ее в место, которое никто не знает
|
| And rock with her till the break of day then flying on down the highway
| И качаться с ней до рассвета, а потом лететь по шоссе
|
| We’ll be rocking till the break of day
| Мы будем качаться до рассвета
|
| we’ll be rocking to the break of day then flying on down the highway | мы будем качаться до рассвета, а затем летим по шоссе |